的地得
Les trois particules ‘de’ en chinois
Source:
http://www.cslpod.com/LearnChinese/Lesson/Detail/Content.aspx?id=1408[CSLPod]
Connaissez-vous la différence entre les trois particules ‘de’ en chinois? Écoutons Xintao nous présenter la chose.
你知道1“的地得”这三个汉字2的区别3吗?让4我们来听5听5心涛6是怎样7介绍8它们的区别3的。
洋洋9:心涛6,你知道1“的地得”之间10的区别3吗?
心涛6:当然11了。“的”是用在修饰语12和名词13之间10的。比如14“热15的茶16”,“红17的花18”。
洋洋9:那“地”呢19?
心涛6:“地”呀20,经常21用在修饰语12和动词22之间10,例如23“快快地跑24”,“慢慢25地吃26。”
洋洋9:那么“得”呢19?
心涛6:“得”经常21用在动词22和补语27之间10,例如23“跑24得快”,“做28得好。”
洋洋9:原来29如此30,我明白31了,谢谢32,谢谢32!
1. zhīdào: savoir .
2. hànzì: caractère chinois .
3. qūbié: distinguer, différence .
4. ràng: céder, faire faire, par, laisser .
5. tīng: écouter .
6. tāo: grosses vagues, lames .
7. zěnyàng: (comment) .
8. jièshào: présenter .
9. yángyáng: nombreux, long .
10. zhījiān: entre .
11. dāngrán: évidemment .
12. xiūshìyǔ: épithète, qualificatif .
13. míngcí: nom, substantif .
14. bǐrú: citons par exemple .
15. rè: chaud, fougueux .
16. chá: thé .
17. hóng: rouge .
18. huā: fleur, multicolore, coton, dépenser .
19. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap .
20. yā: oh! tiens! .
21. jīngcháng: souvent .
22. dòngcí: verbe .
23. lìrú: par exemple .
24. pǎo: courir .
25. mànmān: peu à peu, doucement, prenez votre temps .
26. chī: manger, absorber, anéantir, subir .
27. bǔyǔ: complément .
28. zuò: fabriquer, faire .
29. yuánlái: originaire, originel, initial, primitif .
30. rúcǐ: ainsi, de cette façon .
31. míngbai: clair, intelligible, sensé .
32. xièxie: merci .
Yangyang : Xintao, connais-tu la différence entre les trois particules ‘de’, en chinois?
Xintao : Évidemment. Le ‘de’ qui s’écrit ‘的’ est placé entre l’adjectif épithète et le nom. Exemples : brûlant-de-thé, ce qui signifie thé brûlant; ou encore rouge-de-thé, ce qui signifie thé rouge [en français : thé noir].
Y : Et le ‘de’ qui s’écrit ‘地’, alors?
X : Celui-là, il est souvent placé entre l’adverbe et le verbe. Exemples rapide-rapide-de-courir, c’est-à-dire courir rapidement; ou bien lent-lent-de-manger, c’est-à-dire manger lentement.
Y : Et le ‘de’ qui s’écrit ‘得’ à présent?
X : Le ‘de’ qui s’écrit ‘得’ est souvent placé entre le verbe et son complément. Exemples : courir-de-vite, ce qui veut dire courir vite; ou encore faire-de-bien, ce qui signifie bien faire.
Y : C’est donc ça? Je comprends tout maintenant. Merci beaucoup.
Écouter le fichier audio :
../audio/cslPod-1408.mp3
../audio/dewplayer.swf
60
http://cslpod.com/
CSLPod
offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.