领1证2
Le certificat de mariage
Source:
http://www.cslpod.com[CSLPod]
Une fois le certificat de mariage obtenu, la petite amie se transforme en épouse. Comment cela va-t-il changer la vie du couple?
领取3了结婚4证2,女朋友变成了老婆5,生活会变成什么样?
洋洋6:听说你和你女朋友领1证2啦7?
心涛8:是啊,九号领1的。
洋洋6:日子选9得不错10,长长久久!
心涛8:不过感觉很奇怪11啊。你知道我们领1证2后她第一句话对我说了什么吗?
洋洋6:说来听听。
心涛8:她竟然12用命令13的口吻14说:“从这个月开始,你的工资15别再交给你妈了。”
洋洋6:她进入16角色挺快啊。
心涛8:更可气的是,她又坚决17地说:“我们走路回去吧,这样省钱。”
洋洋6:你老婆5真是勤俭18节约19、持家20有道!
心涛8:还有更荒谬21的呢。
洋洋6:她还说什么了?
心涛8:她把红本本往22包23里一扔24,说“办个结婚4证2要九块钱也真是太贵了!”
1. lǐng: toucher, recevoir, conduire, guider, mener, col .
2. zhèng: preuve, témoin, carte, certificat .
3. lǐngqǔ: toucher, recevoir .
4. jié=hūn: mariage, se marier .
5. lǎopó: femme .
6. yángyáng: nombreux, long .
7. la: (interjection) .
8. tāo: grosses vagues, lames .
9. xuǎn: choisir, recueil, élire .
10. búcuò: correct, pas mal .
11. qíguài: étrange bizarre .
12. jìngrán: contre toute attente, qui eût dit que .
13. mìnglìng: ordre, consigne, ordonner .
14. kǒuwěn: ton .
15. gōngzī: salaire .
16. jìnrù: entrer, accéder .
17. jiānjué: ferme, résolu .
18. qínjiǎn: diligent et économe .
19. jiéyuē: économiser, épargner .
20. chí=jiā: tenir la maison .
21. huāngmiù: absurde, déraisonnable .
22. wǎng: aller, se rendre, se diriger, vers, à .
23. bāo: [paquet, sac, ballot], objet enveloppé, envelopper, empaqueter, assumer .
24. rēng: jeter, abandonner .
Yangyang : Il paraît que vous avez obtenu votre certificat de mariage, ta fiancée et toi.
Xintao : Oui, on l’a obtenu le 9.
Y : Vous avez choisi un jour faste! [NDT : le mot chinois “9” est synonyme du mot “éternel”.]
X : Pourtant, il s’est passé quelque chose de bizarre. Sais-tu quelle est la première chose qu’elle m’a dite après l’obtention du certificat?
Y : Vas-y, parle.
X : Elle m’a dit d’un ton impératif : « à partir de maintenant, tu dois cesser de remettre ton salaire à ta mère ».
Y : Elle n’a pas perdu de temps pour assumer son nouveau rôle!
X : Ce qui est encore plus agaçant, c’est qu’elle a ajouté avec force : « Retournons chez nous à pied, on fera des économies ».
Y : Ton épouse est vraiment une femme économe et une véritable maîtresse de maison!
X : Il y a aussi quelque chose d’encore plus absurde.
Y : Qu’est-ce qu’elle a dit d’autre?
X : Elle a jeté le livret du certificat dans son sac en disant : « Neuf yuans pour obtenir un certificat de mariage, c’est vraiment trop cher! »
Écouter le fichier audio :
../audio/cslPod-1661.mp3
../audio/dewplayer.swf
60
http://cslpod.com/
CSLPod
offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.