准备1演讲2
Préparatifs en vue d’un discours
Source:
http://www.cslpod.com[CSLPod]
Yangyang se prépare à prononcer un discours, mais elle ne sait pas trop comment s’y prendre. Xintao, à qui elle a demandé conseil, sera-t-il en mesure de lui venir en aide? Pour le savoir, écoutons la leçon d’aujourd’hui.
洋洋3要准备1讲演4,但是不知道怎么办。她请教了心涛5,心涛5能帮助6洋洋3么?让我们来一起听课7文。
洋洋3:心涛5,救命8啊!
心涛5:说吧,有什么事儿。
洋洋3:下周三我得在会议9上作开场10演讲2,我不知道该怎么准备1。
心涛5:其实11演讲2并不12难,你可以先讲一个笑话或是个人经历13来吸引14大家的注意15。
洋洋3:好吧,讲笑话我能搞16定。
心涛5:之后你得告诉大家你要讲的主题是什么,顺17着这个思路,你得说明为什么你有资格18讲这个话题,以此19来建立可信度20。
洋洋3:哦21,好。
心涛5:接下来呢,在演讲2的正文部分,你要陈述22你的主要观点,得有理有据23,也可以用图片来辅助24演讲2。
洋洋3:嗯25。
心涛5:最后要重申26你的要点,再做个总结就好。这挺简单27的,对吧?
洋洋3:对,听上去的确不太难。再问你最后一个问题。
心涛5:说!
洋洋3:下周三上午你有空吧,那天我肯定28会生病,我觉得你给我救场29最合适30不过了!
1. zhǔnbèi: préparer, se préparer à .
2. yǎnjiǎng: prononcer un discours, conférence .
3. yángyáng: nombreux, long .
4. jiǎngyǎn: donner une conférence .
5. tāo: grosses vagues, lames .
6. bāngzhù: aider .
7. tīngkè: assister à un cours .
8. jiù=mìng: sauver la vie .
9. huìyì: conférence, réunion, session .
10. kāi=chǎng: lever le rideau, commencer une représentation .
11. qíshí: en réalité, en fait, au fond .
12. bìng bù: pas vraiment .
13. jīnglì: expérimenter, éprouver, expérience .
14. xīyǐn: attirer, captiver .
15. zhùyì: attention, faire attention à, prendre garde .
16. gǎo: faire, s'occuper de .
17. shùn: dans le sens de, clair, suivre, le long de .
18. zīge: qualité, qualification, titre, ancienneté .
19. cǐ: celui-ci, ici .
20. kěxìndù: niveau de confiance .
21. ó / ò: oh! [exclamation de doute / compréhension] .
22. chénshù: exposer .
23. jù: saisir, s'appuyer sur, selon, d'après .
24. fǔzhù: seconder, aider, auxiliaire .
25. ng2 / ng3 / ng4 : hein? / tiens! / oui, hum .
26. chóngshēn: réaffirmer .
27. jiǎndān: simple, ordinaire, simpliste, bâclé .
28. kěndìng: certainement, approuver, affirmatif .
29. jiùchǎng: sauver un spectacle .
30. héshì: convenable, comme il faut .
Yangyang : Xintao, au secours!
Xintao : Je t’écoute. Qu’est-ce qui se passe?
Y : Mercredi prochain, je dois prononcer le discours d’ouverture de l’assemblée, et je ne sais pas comment me préparer.
X : À vrai dire, ce n’est pas difficile de prononcer un discours. Tu peux commencer par faire une petite blague ou par raconter une expérience personnelle, afin de capter l’attention de ton auditoire.
Y : D’accord pour la petite blague, je me débrouillerai facilement.
X : Ensuite, tu dois annoncer le sujet de ton discours. Puis tu enchaînes sur tes capacités à t’exprimer sur ce sujet, afin d’asseoir ta crédibilité.
Y : Ah, d’accord.
X : Par la suite, quand tu arrives au cœur du sujet, expose tes idées principales, de façon rationnelle et rigoureuse. Tu peux aussi utiliser des illustrations pour mieux faire passer ton message.
Y : Bon.
X : À la fin, tu reviens sur tes idées principales et tu fais une petite synthèse. C’est très simple, n’est-ce pas?
Y : En effet. Jusque-là, ce n’est pas trop difficile. Mais j’ai encore une dernière question.
X : Vas-y!
Y : J’espère que tu es libre mercredi prochain, parce que je serai sûrement malade. Le mieux, ce serait encore que tu montes sur l’estrade à ma place!
Écouter le fichier audio :
../audio/cslPod-1700.mp3
../audio/dewplayer.swf
60
http://cslpod.com/
CSLPod
offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.