忽悠1
Boniment
Source:
http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=1016[CSLPod]
胡子2:青3青3,你看,今天有人向我推荐4这款5保险6。他说每年7可以8有10%的收益9。
青3青3:10%,不可能,别听10他瞎11忽悠1。我觉得12大部分13卖14保险6的人都是大忽悠1。
胡子2:为什么15呢16?
青3青3:如果17这么轻松18就能有10%的收益9,那谁19会把钱20存在21银行22里?
1. hūyou: vaciller, mystifier, boniment, charlatan .
2. húzi: barbe, moustache .
3. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) .
4. tuījiàn: recommander .
5. kuǎn: alinéa, somme, sorte .
6. bǎoxiǎn: assurance, sécurité, sûr, prudent .
7. nián: année .
8. kěyǐ: pouvoir, possible, passable .
9. shōuyì: profit, bénéfice .
10. tīng: écouter .
11. xiā: aveugle, perdre la vue, à l'aveuglette, sans motif .
12. juéde: trouver, estimer .
13. bùfen: partie, part, portion .
14. mài: vendre, trahir .
15. wèishénme: pourquoi .
16. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap .
17. rúguǒ: si , au cas où .
18. qīngsōng: facile, détendu .
19. shéi / shuí: qui .
20. qián: argent, monnaie .
21. cúnzài: être, exister .
22. yínháng: banque .
Huzi : Regarde, Qingqing, aujourd’hui quelqu’un m’a recommandé cette police d’assurance. Il m’a dit que ça rapporterait des bénéfices annuels de dix pour cent.
Qingqing : Dix pour cent? Pas possible. N’écoute pas ses boniments. D’après moi, certains agents d’assurance sont des charlatans.
H : Pourquoi?
Q : Si c’était aussi facile de faire dix pour cent de profit, qui déposerait encore son argent dans les banques?
Écouter le fichier audio :
../audio/cslPod-1016.mp3
../audio/dewplayer.swf
50
http://cslpod.com/
CSLPod
offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.