<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../zhTradUni.css" type="text/css" ?>
<!DOCTYPE ZhTrad SYSTEM '../zhTrad.dtd'>
<document>

<pTitreChi>&#23507;
&#35328;<VocSou>1</VocSou>&#25925;&#20107;<VocSou>2</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Fables</pTitreLat>


<pSousTitreChi>2.&#29392;&#20551;&#34382;&#23041;<VocSou>3</VocSou></pSousTitreChi>
<pChi>&#19968;&#22825;&#65292;&#32769;&#34382;<VocSou>4</VocSou>&#25417;<VocSou>5</VocSou>&#21040;&#19968;&#21482;&#29392;&#29432;<VocSou>6</VocSou>&#65292;&#27491;&#35201;&#25226;&#23427;&#21507;&#25481;<VocSou>7</VocSou>&#65292;&#29392;&#29432;<VocSou>6</VocSou>&#35828;&#65306;&#08220;&#19978;&#22825;&#35753;&#25105;&#20316;&#30334;&#20861;<VocSou>8</VocSou>&#20043;<VocSou>9</VocSou>&#29579;<VocSou>10</VocSou>&#65292;&#20320;&#24590;
&#20040;&#25954;<VocSou>11</VocSou>&#25226;&#25105;&#21507;&#25481;<VocSou>7</VocSou>&#21602;&#65311;&#08221;&#32769;&#34382;<VocSou>4</VocSou>&#35828;&#65306;&#08220;&#20320;&#32993;&#35828;<VocSou>12</VocSou>&#65292;&#25105;&#25165;&#26159;&#30334;&#20861;<VocSou>8</VocSou>&#20043;<VocSou>9</VocSou>&#29579;<VocSou>10</VocSou>&#65281;&#08221;&#29392;&#29432;<VocSou>6</VocSou>&#21448;&#35828;&#08220;&#20320;&#20197;&#20026;&#25105;
&#22312;&#25746;&#35854;<VocSou>13</VocSou>&#21527;&#65311;&#37027;&#25105;&#22312;&#21069;&#38754;&#36208;&#65292;&#20320;&#36319;&#22312;&#21518;&#38754;&#30475;&#37326;&#20861;<VocSou>14</VocSou>&#20204;&#35265;&#20102;&#37117;&#20250;&#36530;<VocSou>15</VocSou>&#24320;&#30340;&#12290;&#08221;&#35828;&#30528;&#65292;&#29392;&#29432;<VocSou>6</VocSou>&#22312;
&#21069;&#38754;&#36208;&#65292;&#32769;&#34382;<VocSou>4</VocSou>&#36319;&#22312;&#21518;&#38754;&#21516;&#34892;&#12290;&#26524;&#28982;<VocSou>16</VocSou>&#65292;&#37326;&#20861;<VocSou>14</VocSou>&#20204;&#35265;&#23427;&#20204;&#36208;&#26469;&#65292;&#37117;&#21523;<VocSou>17</VocSou>&#24471;&#36305;<VocSou>18</VocSou>&#24320;&#20102;&#12290;&#32769;&#34382;<VocSou>4</VocSou>&#19981;&#30693;
&#36947;<VocSou>19</VocSou>&#37326;&#20861;<VocSou>14</VocSou>&#26159;&#24597;<VocSou>20</VocSou>&#33258;&#24049;<VocSou>21</VocSou>&#25165;&#36305;<VocSou>18</VocSou>&#24320;&#30340;&#65292;&#36824;&#20197;&#20026;&#29392;&#29432;<VocSou>6</VocSou>&#30495;<VocSou>22</VocSou>&#26159;&#22823;&#29579;<VocSou>10</VocSou>&#21602;&#65281;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>yùyán</VocPin>: <VocTra>fable</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>gùshi</VocPin>: <VocTra>histoire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>hú ji&#462; h&#468; w&#275;i</VocPin>: <VocTra>le renard usant du prestige du tigre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>l&#462;oh&#468;</VocPin>: <VocTra>tigre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>zhu&#333;</VocPin>: <VocTra>saisir, attraper</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>húli</VocPin>: <VocTra>renard</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>diào</VocPin>: <VocTra>tomber, sauter, perdre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>shòu</VocPin>: <VocTra>animal, bête</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>zh&#299;</VocPin>: <VocTra>lui, de, [liaison, appartenance]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>wáng</VocPin>: <VocTra>roi, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>g&#462;n</VocPin>: <VocTra>oser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>húshu&#333;</VocPin>: <VocTra>dire des sottises, mon oeil!</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>s&#257;hu&#462;ng</VocPin>: <VocTra>mentir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>y&#283;shòu</VocPin>: <VocTra>bête sauvage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>du&#466;</VocPin>: <VocTra>cacher, se dérober, fuir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>gu&#466;rán</VocPin>: <VocTra>en effet, comme prévu </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>xià / hè</VocPin>: <VocTra>effrayer, faire peur</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>p&#462;o</VocPin>: <VocTra>courir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>zh&#299;dào</VocPin>: <VocTra>savoir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>pà</VocPin>: <VocTra>avoir peur, peut-être</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>zìj&#464;</VocPin>: <VocTra>soi, soi-même</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>zh&#275;n</VocPin>: <VocTra>vrai, authentique</VocTra></Voc> . 
</pBloc>



<pAuteur>http://ns.ifcss.org/ftp-pub/china-studies/xiaoyu-collection/children/Fables</pAuteur>
</document>



