monnaie

白银 báiyín: argent

保证金 bǎozhèngjīn: dépôt de garantie, caution

背债 bēi=zhài: être chargé de dettes

bèi: coquillage, argent, (patronyme), (clé 154)

逼债 bī=zhài: contraindre quelqu'un à rembourser sa dette

: monnaie

币制 bìzhì: système monétaire

拨款 bōkuǎn: allouer une somme, accorder un crédit

不顾 búgù: sans tenir compte de, en dépit de

不知不觉 bùzhī-bùjué: sans s'en rendre compte

财经 cái-jīng: finances et économie

财贸 cáimào: finances et commerce

财务 cáiwù: affaires financières

财政 cáizhèng: finances

cāng: grenier, dépôt (de grains), Cang (Jié) inventeur des caractères chinois

仓库 cāngkù: dépôt, entrepôt, magasin

cáng / zàng: cacher, dissimuler, conserver / dépôt, entrepôt, tibétain

cháng: rembourser, compenser, être satisfait

偿付 chángfù: payer, rembourser

偿还 chánghuán: payer, rendre, rembourser

chāo: monnaie

钞票 chāopiào: papier-monnaie

筹款 chóu kuǎn: réunir des fonds

筹资 chóu zī: se procurer du capital

储蓄 chǔxù: épargner, dépôt bancaire

cún: vivre, conserver, garder, mettre en dépôt, excédent, stock, consigne

存款 cúnkuǎn: déposer de l'argent, dépôt bancaire

dài: prêter, emprunter

贷款 dàikuǎn: prêter, accorder un prêt

底层 dǐcéng: rez-de-chaussée, bas-fonds

定期存款 dìngqī cúnkuǎn: dépôt à terme

: parier, jouer de l'argent

赌博 dǔbó: jeu d'argent, jouer de l'argent

赌钱 dǔ=qián: jouer de l'argent

兑换 duìhuàn: changer (de la monnaie)

发放货款 fāfàng huòkuǎn: accorder un prêt

反映 fǎnyìng: refléter, faire un compte rendu objectif

公款 gōng kuǎn: deniers publics

公债 gōngzhài: dette publique, emprunt public

股东 gǔdōng: actionnaire

顾及 gùjí: tenir compte de

归根结底 guīgēn-jiédǐ: en fin de compte, en dernière analyse

国际货币基金组织 Guójì huòbì jījīn zǔzhī: Fonds monétaire international (FMI)

合资 hézī: à capitaux mixtes

huá / huà: barrer, ramer, trouver son compte, entailler / tracer une ligne, délimiter, déterminer (l'appartenance de classe), transférer, assigner

划算 huásuàn: calculer, peser, trouver son compte

还窄 huàn zhài: rembourser ses dettes

回报 huíbào: rendre compte, rendre la pareille

汇报 huìbào: faire un compte rendu

汇兑 huìduì: transfert de fonds

活期存款 huóqī cúnkuǎn: dépôt à vue

货币 huòbì: monnaie, argent

基金 jījīn: fonds

挤兑 jǐduì: se ruer vers la banque pour se faire rembourser

纪录 jìlù: prendre note, compte-rendu, record

记录 jìlù: prendre note, compte rendu, record

加元 jiā yuán: dollar canadien

家境 jiājìng: situation financière familiale

假借 jiǎjiè: avoir recours à, emprunt

简报 jiǎnbào: bulletin, compte rendu

奖金 jiǎngjīn: prime, prix (en argent)

奖学金 jiǎngxuéjīn: bourse (d'études)

交代 jiāodài: remettre, transmettre, expliquer, rendre compte, avouer

jiǎo: corne, angle, coin, [un dixième de piastre], (clé 148)

jiè: emprunter, prêter, profiter

借方 jièfāng: débit

借窄 jiè zhài: emprunter de l'argent

jīn: or, monnaie, (patronyme), Jin (dynastie: 1115-1234), (clé 167)

金融 jīnróng: finance, financier

经费 jīngfèi: crédits, frais

jiū: cause, résultat, pourquoi, en fin de compte

: dépôt, magasin

kuài: [unité monétaire, morceau, bloc, masse]

款项 kuǎnxiàng: article de compte, somme d'argent

亏本 kuī=běn: perdre du capital

赖帐 làizhàng: refuser d'honorer une dette, manquer à sa parole

零钱 língqián: argent de poche

零用 língyóng: argent pour menues dépenses, faire de menues dépenses

领款 lǐngkuǎn: toucher de l'argent

美元 měiyuán: dollar américain

: recruter, enrôler, réunir des fonds

náng: sac, sacoche, bourse, capsule

qián: argent, monnaie

钱包 qiánbāo: porte-monnaie []

钱币 qiánbì: pièce de monnaie

钱柜 qiánguì: caisse

钱庄 qiánzhuāng: banque privée

欠款 qiànkuǎn: dette, s'endetter

清帐 qīngzhàng: régler un compte

取钱 qǔ qián: retirer de l'argent

人民币 rénmínbì: devise chinoise (monnaie du peuple)

shē: à crédit

赊欠 shēqiàn: faire crédit à quelqu'un

折本 shéběn: perdre de l'argent

算帐 suànzhàng: faire des comptes, régler son compte à quelqu'un

贪污 tānwū: détourner de l'argent, malversation

通货 tōnghuò: monnaie en circulation

通胀率 tōngzhànglǜ: taux de croissance de la masse monétaire

退 tuì: reculer, rembourser, rendre

外资 wàizī: capitaux étrangers

现钞 xiànchāo: argent comptant

现金 xiànjīn: argent comptant

xiāng: caisse, coffre

信贷 xìndài: crédit

信用 xìnyòng: loyauté, crédit

信用卡 xìnyòngkǎ: carte de crédit

央行 yāngháng: banque centrale

yín: argent, taël

银行 yínháng: banque

银子 yínzi: argent, taël

硬币 yìngbì: monnaie métallique

预备 yùbèi: préparer, préparatoire, réserve, prêt

yuán: premier, fondamental, essentiel, piastre, Yuan (dynastie mongole: 1271-1368)

zhài: dette

债权 zhàiquán: créance

债务 zhàiwù: dette

zhàng: compte, moustiquaire

帐房 zhàngfáng: caisse, comptable

帐户 zhànghù: compte

zhàng: compte, dette

账号 zhànghào: compte, numéro de compte

照顾 zhàogu: tenir compte de, prendre soin de

折价 zhéjià: convertir en argent

挣钱 zhèngqián: gagner de l'argent

支票 zhīpiào: chèque

纸币 zhǐbì: papier-monnaie

助学金 zhùxuéjīn: bourse

赚钱 zhuànqián: gagner de l'argent

: argent, capital, subventionner, fournir, ancienneté

资本 zīběn: capital

资产 zīchǎn: capitaux, actifs, richesse

资金 zījīn: fonds

做庄 zuòzhuāng: tenir la banque

© Ramou.net 白立德, Bai Lide, Renaud Bouret Bai Lide Chine-Informations