Chansons chinoises

大海啊故乡 Dhǎi a gxiāng
La mer ma patrie

小时候妈妈对我讲
大海就是我故乡
海边出生海里成长。
  大海啊大海是我生活的地方
  海风吹海浪涌随我漂流四方。

Quand j'tais petit maman m'a dit:
La mer est ta patrie
C'est l que tu es ne et que tu as grandi.
  Sur la mer immense est le chemin de ma vie.
  Les alizs soulvent la vague et me transportent aux quatre coins du monde.

  大海啊大海就象妈妈一样
  走遍天涯海角总在我的身旁。


|C               |Em          |C            |Dm
 Xiǎo shhou māma du wǒ jiǎng dhǎi ji sh wǒ gxiāng
|G7   |Dm      |F          |C
 Hǎilǐ chūshēng hǎilǐ chng-zhǎng.
  |C      |C/B  |F/A                  |G7
   Dhǎi a dhǎi sh wǒ shēnghu de d-fang
  |Am           |Dm           |G7               |C
   Hǎi fēng chuī hǎi lng yǒng su wǒ pioli s-fāng.

朱明瑛演

1. 故乡 gxiāng: pays natal, patrie
2. jiǎng: parler, dire, conter, expliquer, discuter
3. chuī: souffler, jouer, se vanter, tomber l'eau
4. lng: vague, flot, onde
5. yǒng: jaillir, merger
6. su: suivre, accompagner
7. 漂流 piāoli: driver
8. xing: lphant, aspect, tel, comme
9. 天涯 tiāny: bout du monde