Chansons chinoises

假如我是真的 Jiǎrú wǒ shì zhēnde
Si j'étais

假如流水能回头 请你带走
假如流水能接受 不再烦忧。

Si le courant voulait bien tourner la tête je le prierais de m'emporter
Si le courant voulait m'accepter je n'aurais plus de chagrin.

有人羡慕你 自由自在的流
我愿变做你 到处任意游呀游 。

Il est envié ton libre courant
Je veux dériver partout à ton gré.

假如流水换成我 也要泪儿流
假如我是清流水 我也不回头 。

Si la rivière devenait moi elle emporterait mes pleurs
Si j'étais le clair courant moi je ne tournerais pas la tête.

 
3/4 | Bm | Em  | Em  | Bm  |
    | G  | F#7 | F#7 | Bm  | Bm | Bm |

Bm                    Em 
Jiǎrú liúshuǐ néng huítóu
     F#m       Bm
Qǐng nǐ dài wǒ zǒu
Bm                    Em
Jiǎrú liúshuǐ néng jiēshòu
   F#m      Bm
Bú zài fán- yōu. 

D Bm Yǒu rén xiànmù nǐ Em Bm Zìyóu zìzài de liú D Bm Wǒ yuàn dian zuò nǐ G A7 Dàochù rènyì yoyayo.
Jiǎrú liúshuǐ huánchéng wǒ Yě yào lèi'erliú Jiǎrú wǒ shì qīnq liúshuǐ Wǒ yě bù huítóu.

Deng Lijun - CD0-17
作词:庄奴 作曲:欣逸 - 邓丽君

1. 假如 jiǎrú: si, au cas où
2. dài: emmener, apporter, bande, cordon, porter, conduire
3. 接受 jiēshòu: accepter, recevoir
4. fán: ennuyé, ennuyeux
5. yōu: souci, préoccupation, chagrin, tristesse, s'inquiéter
6. 羡慕 xiànmù: envier
7. 自由自在 zìyóu-zìzài: être libre comme l'air
8. yuàn: désir, aspiration, vouloir, souhaiter
9. 任意 rènyì: à sa guise
10. yóu: nager, voyager
11. : oh! tiens!
12. huàn: changer, échanger
13. lèi: larme