Chansons chinoises

思念 Sīnin
Penses

你从哪里来 我的朋友 Nǐ cng nǎli li wǒde pngyou
你好像一只蝴蝶飞进我的窗口 Nǐ hǎoxing yī zhī hdi fēijīn wǒde chuāngkǒu
不知能作几日停留 B zhī nng zu jǐ r tngli
我们已经分别太久太久。 Wǒmen yǐjīng fēnbi ti duō ti duō.

D'o viens-tu mon ami
Tu es comme un papillon entr par ma fentre
Qui sait combien de temps il pourra s'arrter
a fait dj si longtemps que nous nous sommes quitts.

你从哪里来 我的朋友 Nǐ cng nǎli li wǒde pngyou
你好像一只蝴蝶飞进我的窗口 Nǐ hǎoxing yī zhī hdi fēijīn wǒde chuāngkǒu
为何你一去 便无消息 Wih nǐ yq bin w xiāoxi
只把思念积压在我的心头。 Zhǐ bǎ sīnin jīyā zi wǒde xīntu.

D'o viens-tu mon ami
Tu es comme un papillon envol par ma fentre
Pourquoi me laisses-tu sans nouvelles depuis ton dpart
Tout ce qu'il me reste c'est le souvenir de toi.

你从哪里来我的朋友
你好像一只蝴蝶飞进我的窗口
难道你又要匆匆离去
又把聚会当成一次分手。


|Eb          |   |Ab        |Eb
 Nǐ cng nǎlǐ li wǒ di png-you
|Eb             |Ab   |Fm          |Bb7
 Hǎoxing y zhī hdi fēijn wǒ di chuāngkǒu
|Eb         |   |Ab        |Bb7
 B zhī nng zu jǐ r tng-li
|Eb          |Fm    |Bb7        |Eb
 Wǒmen yǐjīng fēnbi ti jiǔ ti jiǔ.

C23-A3 民俗、革命歌曲 - 乔羽 词 谷建芬 曲 毛阿敏演

1. 思念 sīnin: penser , songer
2. 朋友 pngyou: ami
3. xing: portrait, image, ressembler
4. 蝴蝶 hdi: papillon
5. 窗口 chuāngkǒu: fentre, guichet, comptoir
6. 停留 tngli: s'arrter, rester, sjourner
7. 为何 wih: pourquoi, pour quelle raison
8. 便 bin / pin: commode, simple, ainsi, excrment / bon march
9. 消息 xiāoxi: nouvelle, information
10. 积压 jīyā: laisser dormir, laisser de ct
11. 匆匆 cōngcōng: prcipitamment
12. l: quitter, partir, depuis
13. 聚会 jhu: se runir, se retrouver