FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS  
▲      Caractère   •   Mots   •   Mode d’emploi       ▼  

 


Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 


Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois

 


Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.

 



Romanisation des noms propres japonais

 

 

 


un, (clé 1)

🔎

巿

 

1

[イチ, イツ . ひと, ひと-つ] ICHI, ITSU . hito, hito-tsu
un

 
    Pour changer de fiche…
• Saisissez ou collez un caractère chinois dans la boîte ci-dessus et tapez sur la touche Entrée (ou sur la flèche);
• Cliquez sur (ou touchez) n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque…);
• Choisissez une fiche au hasard;
• Utilisez la table des clés (classées selon le nombre original de traits) au bas de cette page;
• Faites une recherche à partir de mots français ou pinyin (sur une autre page).

MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE

yìbān aussi, comme, général, ordinaire, banal

yíbàn moitié, demi

yíbèizi toute la vie

yìbiān côté, face, bout, d'un côté, du côté de

yídài environs

Yídài-yílù Nouvelle route de la soie

yídàn en un jour, si jamais, brusquement

yìdiǎn un peu, le moindre

yìdiǎnr un peu, le moindre

yìdiǎn yě bù pas du tout

yídìng certain, certainement

yídòng pour un rien

yídù une fois, temporairement

yìfānfēngshùn avoir bon vent, vent favorable, du vent dans les voiles, que tout se passe bien

yígài en bloc, tous

yígòng en tout

yíguàn conséquent, de toujours

Yíguàndào (secte taoïste d'avant 1949)

yì guó liǎng zhí un pays, deux systèmes

yì huán kòu yì huán un anneau attaché à un autre anneau, enchaîné, imbriqué

yíhuìr tantôt, peu de temps, un peu

yíjiàn-zhōngqìng avoir le coup de foudre

yìjiǎojīng narval

yìjǔ d'un seul coup, du jour au lendemain

désastre faire d'une pierre deux coups

yìjǔ-yídòng chaque mouvement, le moindre geste

yìkǒu une bouchée, catégoriquement

yìkǒuqì d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup

yíkuàir ensemble

yìlǎn aperçu général

yìlǎn wúyú embrasser d'un coup d'œil

yìlián d'affilée

yìliú première classe

yíliùyān en coup de vent

yílǜ égal, sans exception

yímì premier secrétaire

yí mù liǎorán sauter aux yeux

yìmú-yíyàng exactement pareil, comme deux gouttes d'eau

yī pào ér hóng devenir une vedette instantanée

yípiàn un [paysage, phénomène météorologique, bon sentiment, louange]

yí piàn hùn luàn dans un état de grande confusion

yìqí ensemble, à l'unisson

yìqǐ ensemble

yíqiè tout

yìqué-yìguǎi en clopinant, clopin-clopant

yírì qiānlǐ progresser à pas de géant

yírèn laisser

yì rú jìwǎng comme toujours

yìshēn tout le corps

yìshí un certain temps, momentané

yìshíbànhuì en peu de temps, laps de temps très court

yìshí yíkè à aucun moment

yì sī bù gǒu méticuleux

yì sī bú guà être tout nu

yìsī-yìháo minime, pas le moindre

yìtǐ ensemble, tout, tous

yíwèi simplement, aveuglément

yì wén bù zhí sans valeur, ne pas valoir un sou

yí wèn sān bù zhī ne jamais savoir quoi répondre

yì xí huà un entretien

yíxià un moment, un peu, soudain

yíxiàng depuis toujours, récemment

yíxiàr un moment, un peu

yī xiǎo cuō une poignée de (gens)

yìxiē des, quelques, un certain nombre de

yì yán bù fā rester bouche close

yī yán jiǔ dǐng un mot pèse aussi lourd que neuf vase tripodes, n'avoir qu'une parole

yì yán nán jìn difficile à dire en peu de mots

yì yán wéi dìng promis

yíyàng même, pareil, comme, ainsi que

yī yè bào hóng devenir une vedette en un jour

yízài à maintes reprises, plus d'une fois

yìzhāo une fois

yìzhāo-yìxī du jour au lendemain

yízhèn un coup, une rafale

yì zhī bàn jiě être peu familier, ne savoir qu'à moitié, avoir une connaissance superficielle de

yìzhí tout droit, sans interruption, toujours, comme toujours

yízhì identique, unanime

yízhìzhǔyì unanimisme

yí zì bú lòu aucun mot ne s'échappe

wàn wú yī shī ne rien laisser au hasard

wànyī hasard, si par hasard

bù pà yíwàn jiù pà wànyī on n'est jamais trop prudent

búxiè yī gù cela ne mérite même pas un regard

bù yídìng pas certain

zhuānyī appliqué, concentré

zhà yī kàn à première vue

yǐfángwànyī se préparer à toute éventualité, tout prévoir

zhòng kǒu yì cí d'une seule voix, unanimement

huàyī uniformiser, rendre uniforme

fǎnyǎo wǒ yì kǒu retourner l'accusation contre moi

fǎnyǎo yì kǒu retourner l'accusation contre quelqu'un

chī yí qiàn zhǎng yí zhì les épreuves nous font grandir

tóngyī même, identique

wéiyī le seul, l'unique

dà chī yī jīng être rempli de stupeur, tomber de haut

gūzhù yí zhì jouer le tout pour le tout

wéiyī le seul, l'unique

dǎchéng yípiàn faire bloc avec

qiǎnggòu yī kōng dévaliser la boutique

xīngqīyī lundi

méiyǒu yí gè aucun, pas un seul

huànrán yì xīn flambant neuf

lüè zhī yī-èr s'y connaître un peu

bǎi wén bùrú yí jiàn cent témoignages ne valent pas un regard de ses propres yeux, mieux vaut voir soi-même que d'apprendre par les autres

dì yī premier, le plus important

dì yī cì shìjiè dàzhàn Première guerre mondiale

Chúnyīláng Junichirō

tǒngyī unifier, unifié

lǎoyíbèi les aînés, les vétérans

jìnyíbù davantage, toujours plus

 

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES

un, (clé 1)

un (forme complète)

médecin, guérir

saluer les mains jointes

iridium (Ir)

dépendre de, s'appuyer sur

il, elle, (Iran, Iraq)

vêtement, habit, linge, (clé 145)

yī / chuāng (clé 104: maladie)

 

TABLE DES CLÉS…

 

MODE D’EMPLOI

Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones; (lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).

Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.

Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.

Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.

Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
 

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.

Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!