FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
作 zuò / zuō / zuó
se lever, produire, faire / atelier
作 [サク, サ . つく-る, な-す] SAKU, SA . tsuku-ru, na-su
œuvre, créer, fabriquer
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
亚太经济合作组织 Yàtài jīngjì hézuò zǔzhī Organisation de coopération économique Asie-Pacifique (APEC)
作对 zuòduì s'opposer à, adversaire
作法 zuòfǎ manière de faire, façon
作废 zuòfèi devenir périmé, périmé, nul et non avenu
作品 zuòpǐn œuvre, ouvrage littéraire
作为 zuòwéi action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
作文 zuòwén composition, rédaction, dissertation
作业 zuòyè devoir, travail, opération
作主 zuò=zhǔ décider par soi-même, agir en maître, épauler
写作 xiězuò écrire (un article), rédiger (une œuvre)
创作 chuàngzuò écrire, créer, œuvre
副作用 fùzuòyòng effets secondaires
动作 dòngzuò mouvement, geste, agir
协作 xiézuò coopérer, collaborer
发作 fāzuò éclater, se déclencher, faire un effet, faire une rechute, crise, attaque
寻欢作乐 xún huān zuò lè chercher les plaisirs
工作 gōngzuò travailler, travail
炒作 chǎozuò spéculation, sensationnalisme
胡作非为 húzuò-fēiwéi se livrer à des actes condamnables
装模作样 zhuāngmú-zuòyàng faire des manières
装腔作势 zhuāngqiāng-zuòshì avoir un air affecté, poser, faire des manières
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
琢 zhuó / zuó ciseler, graver
昨 zuó hier
柞 zuò (tussah, chêne)
做 zuò fabriquer, faire
作 zuò / zuō / zuó se lever, produire, faire / atelier
坐 zuò s'asseoir, voyager en
座 zuò place, socle, [objet grand et stable, monument, construction]
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!