FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
动 dòng
bouger
[動]
動 [ドウ, トウ . うご-く-かす] DŌ, TŌ . ugo-ku-kasu
bouger, agiter, mouvoir, fonctionner
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
一举一动 yìjǔ-yídòng chaque mouvement, le moindre geste
主动 zhǔdòng prendre l'initiative
义务劳动 yìwù láodòng travail bénévole
代动词 dàidòngcí verbe pronominal
冲动 chōngdòng s'emporter, perdre la tête
出动 chūdòng entrer en campagne, partir
动荡 dòngdàng s'agiter, troublé, instable, bouleversement
动工 dòng=gōng commencer les travaux
动画片 dònghuàpiàn dessin animé, film d'animation
动火 dòng=huǒ se mettre en colère
动静 dòngjìng bruit, mouvement, donner signe de vie
动乱 dòngluàn désordre, agitation, bouleversement
动脑筋 dòng nǎojīn faire travailler ses méninges
动怒 dòng=nù se fâcher, s'irriter
动身 dòng=shēn se mettre en route
动手 dòng=shǒu passer à l'action, toucher à, en venir aux mains
动态 dòngtài développement, évolution, cours, état dynamique
动物园 dòngwùyuán zoo, jardin zoologique
动心 dòng=xīn toucher, attendrir
动用 dòngyòng employer, utiliser
动辄 dòngzhé facilement, à la moindre occasion
动作 dòngzuò mouvement, geste, agir
助动词 zhùdòngcí verbe auxiliaire
劳动节 Láodòngjié fête du Travail
劳动力 láodònglì force de travail, main-d'œuvre
反动分子 fǎndòng fènzǐ réactionnaire
发动 fādòng mettre en marche, déclencher
变动 biàndòng changer, modifier, changement
国际航空运动联合会 Guójì hángkōng yùndòng liánhéhuì Fédération aéronautique internationale (FAI)
心动 xīndòng éprouver l'envie de
恐怖活动 kǒngbù huódòng terrorisme
惊动 jīngdòng alarmer, effrayer, effaroucher
惊天动地 jīngtián-dòngdì qui ébranle le ciel et la terre
振动 zhèndòng balancer, osciller, vibrer, agiter
推动 tuīdòng pousser en avant, promouvoir, stimuler
摆动 bǎidòng se balancer, osciller
摇动 yáodòng agiter, remuer, ébranler, se balancer, vaciller
无动于衷 wú dòng yú zhōng demeurer impassible, rester indifférent
晃动 huàngdòng agiter, secouer, remuer, balancer
活动 huódòng mouvoir, bouger, activité
流动 liúdòng couler, circuler, mobile, liquide
浮动汇率 fúdòng huìlǜ taux de change flottant
激动 jīdòng émouvoir, exciter, émouvant, émotif, passionné, emballé
灵长目动物 língzhǎngmù dòngwù primate
电动机 diàndòngjī moteur électrique
移动 yídòng déplacer, mouvoir, mobile
脑力劳动 nǎolì láodòng travail intellectuel
自动 zìdòng volontairement, automatique
自动参加 zìdòng cānjiā participer volontairement
蠢蠢欲动 chǔnchǔn yù dòng être pressé de passer à l'action, se préparer à attaquer
行动 xíngdòng se déplacer, agir, acte, action, opération
触动 chùdòng toucher, heurter, émouvoir, affecter
课外活动 kèwài huódòng activités parascolaires
调动 diàodòng muter, déployer, mutation
走动 zǒudòng bouger, se fréquenter
转动 zhuàndòng tourner, faire une révolution
运动会 yùndònghuì compétition (sportive)
退动 tuìdòng pousser en avant, promouvoir
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
动 dòng bouger
栋 dòng [maison, logement]
侗 dòng nation Dong
恫 dòng (intimider)
冻 dòng geler
洞 dòng grotte, trou
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!