FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
口 kǒu
bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
↺ 🔎 。
Dessin d'une bouche ouverte.
⻊ 冋 冏 呙 咅 堇 畐 肙 中 事 兄 兽 加 占 古 句 另 叨 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 右 叶 号 司 叹 叼 吁 吃 各 吆 合 吉 吊 同 名 后 吐 向 吓 吕 吗 君 吝 吞 吟 吠 否 吧 吨 吩 含 听 吭 吮 启 吱 吴 吵 吸 吹 吻 吼 吾 呀 呆 呈 告 呐 呕 员 呛 呜 呢 周 味 呵 呸 呻 呼 咀 咆 咋 和 咎 咏 咐 咕 咖 咙 咧 咨 咪 咬 咯 咱 咳 咸 咽 品 哄 哆 哇 哈 哉 响 哎 哑 哗 哝 哟 哦 哨 哩 哪 哮 哲 哺 哼 唁 唆 唇 唉 唐 唔 唠 唤 唬 售 唯 唱 唾 啃 啄 啊 啡 啤 啥 啦 啪 啮 啸 啼 喀 喂 喃 善 喇 喉 喊 喘 喙 喜 喝 喧 喳 喷 喻 嗅 嗓 嗜 嗡 嗣 嗦 嗯 嗽 嘎 嘘 嘛 嘱 嘲 嘴 嘶 嘻 嘿 噎 噜 噢 噪 噬 噶 嚎 嚏 嚷 嚼 囊 回 如 害 寰 总 或 扣 杏 束 燕 知 石 禹 舌 虫 虽 袁 言 谷 象 赢 足 邑 鄙 问 革 鬲 鸣 黾 龠
口 [コウ, ク . くち] KŌ, KU . kuchi
bouche, oral, ouverture
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
一口 yìkǒu une bouchée, catégoriquement
一口气 yìkǒuqì d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
从业人口 cóngyè rénkǒu population active
众口一辞 zhòng kǒu yì cí d'une seule voix, unanimement
决口 juékǒu crever, percer, se rompre, brèche
出口 chūkǒu sortie, exporter, exportation
反咬我一口 fǎnyǎo wǒ yì kǒu retourner l'accusation contre moi
反咬一口 fǎnyǎo yì kǒu retourner l'accusation contre quelqu'un
口碑 kǒubēi éloge public, dont on dit beaucoup de bien
口齿 kǒuchǐ prononciation, articulation, don de la parole
口干舌燥 kǒugàn-shézào avoir la gorge sèche
口气 kǒuqì ton, intonation, sous-entendu
口头禅 kǒutóuchán expression préférée
口译 kǒuyì interprétation, traduction orale
口子 kǒuzi brèche, trou, coupure
可口 kěkǒu bon, délicieux, savoureux
周口店 Zhoūkǒudiàn (grotte de l'homme de Pékin)
山口 shānkǒu col, défilé, Yamaguchi
开口 kāi=kǒu ouvrir la bouche, se mettre à parler, aiguiser
忌口 jìkǒu s'abstenir de certains aliments, être allergique à certains aliments
户口 hùkǒu famille, registre d'habitation
把伤口裹好 bǎ shāngkǒu guǒ hǎo panser (bander) la blessure
抹口红 mò kǒuhóng se mettre du rouge à lèvres
松口 sōngkǒu ouvrir la bouche, fléchir
枪口 qiāngkǒu gueule du fusil, braquer un fusil
洞口 dòngkǒu entrée d'une grotte
狮子大开口 shīzi dà kāi kǒu le lion sort ses griffes, exiger un prix exorbitant
目瞪口呆 mùdèng-kǒudāi rester bouche bée
矢口否认 shǐkǒu fǒurèn nier catégoriquement
窗口 chuāngkǒu fenêtre, guichet, comptoir
端口 duānkǒu port (d'ordinateur)
糊口 húkǒu avoir juste assez pour subsister
紧急出口 jǐnjí chūkǒu sortie de secours
脍炙人口 kuàizhì rénkǒu être sur les lèvres de tout le monde, être l'objet de l'admiration générale
腊子口 Làzǐkǒu (ville du Gansu sur le trajet de la Longue Marche)
苦口婆心 kǔkǒu-póxīn conseiller en toute bonne foi
裂口 lièkǒu ouverture, fissure, fente
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
口 kǒu bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!