FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
后 hòu
derrière, arrière, après, reine
[後]
↺ 🔎 口
Dessin d'une main sur la bouche.
垢
后 [コウ, ゴ . きさき] KŌ, GO . kisaki
impératrice, reine
後 [ゴ, ゴウ . のち, うし-ろ, あと, おく-れる] GO, GŌ . nochi, ushi-ro, ato, oku-reru
après, derrière, arrière, ensuite
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
争先恐后 zhēngxiān-kǒnghòu à qui mieux mieux
先后 xiān-hòu ordre de priorité, successivement
先苦后甜 xiān kǔ hòu tián le travail d'abord le plaisir ensuite
先来后到 xiānlái-hòudào premier arrivé premier servi
前怕狼后怕虎 qián pà láng hoù pà hǔ avoir peur du loup et du tigre, avoir peur de tout, être timoré
后顾 hòugù se retourner, regarder en arrière
后顾之忧 hòugù zhī yōu surveiller ses arrières
后果 hòuguǒ conséquence, effet, résultat
后会有期 hòuhuì yǒu qī au plaisir de vous revoir
后勤 hòuqín intendance, logistique
后台 hòutái arrière-scène, coulisse, soutien
后天 hòutiān après-demain, a posteriori, acquis
后卫 hòuwèi arrière-garde, arrière
后续部队 hòuxù bùduì force d'appui
后援 hòuyuán renfort, appui, arrières
向后 xiànghòu vers l'arrière, en arrière
善后 shànhòu suite au désastre, remédier
太后 tàihòu impératrice douairière
拖后腿 tuō hòutuǐ empêcher, entraver, avoir un boulet attaché à la patte
此后 cǐhòu désormais, dorénavant
稍后 shāohòu un peu plus tard, un peu plus loin
空前绝后 kōngqián-juéhòu unique et sans précédent, unique en son genre, du jamais vu
置之死地而后快 zhì zhī sǐdì érhòu kuài ne pas se tenir pour satisfait avant la ruine de son adversaire
背后 bèihòu derrière, derrière le dos de quelqu'un
落后 luòhòu arriéré, sous-développé
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!