FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
地 dì / de
terre, sol / [complément adverbial]
地 [シ, ジ . つち] SHI, JI . tsuchi
terre, terrain, sol
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
五体投地 wútǐtóudì être rempli d'admiration, vouer un culte à quelqu'un
冰天雪地 bīngtiānxuědì ciel glacé et terre enneigée, les froideurs de l'hiver, temps glacial
圣地 shèngdì terre sainte, haut lieu
地步 dìbù situation, état, degré atteint
地带 dìdài zone, ceinture, bande
地道 dìdào souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
地面 dìmiàn surface du sol, revêtement
地盘 dìpán terrain, sphère d'influence
地皮 dìpí terrain à bâtir, surface du sol
地区 dìqū région, préfecture, district
地位 dìwèi position, condition, rang, place
地下 dìxià souterrain, clandestin
地震 dìzhèn tremblement de terre
地支 dìzhī les douze Rameaux terrestres (子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥)
地中海 Dìzhōnghǎi mer Méditerranée
地主 dìzhǔ propriétaire foncier, hôte
场地 chǎngdì place, terrain, emplacement
境地 jìngdì condition, situation, état
天地 tiāndì ciel et terre, monde, domaine
天寒地冻 tiānhándìdòng un froid de canard
天昏地暗 tiānhūn-dì'àn ciel sombre et terre obscure
天南地北 tiānnán-dìběi vivre éloignés, des quatre coins du pays
就地 jiùdì sur place, sur-le-champ
开天辟地 kāitiān-pìdì la création de monde, qui fait époque
惊天动地 jīngtián-dòngdì qui ébranle le ciel et la terre
房地产 fángdìchǎn biens fonciers, immobilier
扫地 sǎo=dì balayer, perdre complètement
此地无银三百两 cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng sachez que mon argent n'est pas enterré ici
特地 tèdì exprès, intentionnellement
立于不败之地 lìyúbúbàizhīdì demeurer invincible
立足之地 lìzú zhī dì un endroit où poser le pied
置之死地而后快 zhì zhī sǐdì érhòu kuài ne pas se tenir pour satisfait avant la ruine de son adversaire
翻天覆地 fān tiān fù dì qui bouleversent le ciel et la terre
背地里 bèidìli derrière le dos de quelqu'un
脚踏实地 jiǎo tà shídì garder les pieds sur terre
营地 yíngdì camp, terrain de camping
落地 luòdì tomber à terre, naître
重地 zhòngdì terrain stratégique
铺天盖地 pūtiān-gàidì remplir le ciel et la terre
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
得 dé / de / děi obtenir / [possibilité, degré] / devoir
的 de / dí / dì [particule adjectivale, particule structurale] / en effet
地 dì / de terre, sol / [complément adverbial]
蒂 dì queue, pédoncule
第 dì [préfixe ordinal]
帝 dì empereur
弟 dì petit frère
递 dì passer, envoyer, suivre un ordre
缔 dì conclure un contrat
娣 dì belle-sœur (femme d'un frère cadet)
棣 dì (Kerria japonica)
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!