FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
尽 jǐn / jìn
au bout de, le plus souvent / épuiser, s'efforcer de
[儘盡]
尽 [盡] [ジン . つ-くす-きる-かす] JIN . tsu-kusu-kiru-kasu
se terminer, être épuisé, être mécontent, se dégoûter, se dévouer
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
一言难尽 yì yán nán jìn difficile à dire en peu de mots
前功尽弃 qiángōng jìn qì tous les efforts auront été vains
历尽波折 lìjìn bōzhé connaître des hauts et des bas
同归于尽 tóng guī yú jìn courir au même désastre
尽力 jìn=lì s'efforcer de, tâcher de
尽力而为 jìnlì'érwéi se dépenser sans compter, faire tout son possible
尽管 jǐnguǎn sans hésiter, bien que
尽可能 jǐnkěnéng le plus possible, autant que possible
尽快 jǐnkuài le plus vite possible
尽量 jǐnliàng autant que possible
尽情 jìnqíng de tout son cœur, à son gré
尽是 jìnshì plein de, rempli de, sans exception
尽先 jǐnxiān en tout premier lieu
尽责任 jìn zérèn faire son devoir
尽忠 jìnzhōng se dévouer, se sacrifier
无穷无尽 wúqióng wújìn inépuisable, intarissable
竭尽全力 jiéjìn quánlì ne pas ménager ses efforts
筋疲力尽 jīnpí-lìjìn épuisé, exténué, crevé
绞尽脑汁 jiǎojìn nǎozhī se torturer l'esprit
苦尽甘来 kǔjìn-gānlái la douceur suit l'amertume, après la pluie le beau temps
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
紧 jǐn serré
锦 jǐn brocart, coloré, splendide
仅 jǐn seulement
谨 jǐn prudent, avisé
进 jìn entrer, avancer
靳 jìn
晋 jìn Shanxi, (promotion), (se présenter), Jin (dynastie: 205-420), (patronyme)
禁 jìn / jīn défendre, interdire, tabou / supporter, se retenir
近 jìn proche
烬 jìn cendre
浸 jìn imbiber, imprégner
尽 jǐn / jìn au bout de, le plus souvent / épuiser, s'efforcer de
劲 jìn / jìng force, énergie / robuste, solide
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!