FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
山 shān
montagne, (clé 46)
↺ 🔎 。
Dessin d'une montagne à trois pics.
耑 仙 击 密 屹 屿 岁 岂 岑 岔 岖 岗 岛 岩 岭 岱 岳 岸 岿 峙 峡 峦 峨 峪 峭 峰 峻 崇 崎 崔 崖 崛 崩 崭 嵌 嵩 巅 巍 微 徽 汕 灿 炭 癌 缶
山 [サン, セン . やま] SAN, SEN . yama
montagne
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
中山 Zhōngshān (ville, 广东), Nakayama
井冈山 Jǐnggāngshān (montagne, 江西)
华山 Huáshān (montagne, 陕西, 2160 m)
堆积如山 duījī rú shān un tas de, une montagne de
天城山 Tiānchéng Shān Mont Amagi (あまぎさん)
富士山 Fùshíshān Fujiyama, Fujisan
山村 Shāncūn village de montagne, Yamamura
山冈 shāngāng petite colline, butte
山沟 shāngōu ravin, régions montagneuses
山口 shānkǒu col, défilé, Yamaguchi
山脉 shānmài chaîne de montagnes, monts
山明水秀 shān míng shuǐ xiù montagnes ensoleillées et eaux limpides
山寨 shānzhài nid d'aigle, village de montagne, repaire de brigands, contrefaçon
开山 kāi=shān ouvrir une montagne, exploiter une montagne
愚公移山 Yúgōng yí shān Yugong déplace des montagnes
排山倒海 páishān dǎohǎi renverser les montagnes et soulever les océans
爬山 pá shān gravir une montagne, faire de l'escalade
登山 dēng=shān gravir une montagne, alpinisme
背山面海 bèi shān miàn hǎi dos à la montagne et face à la mer
跋山涉水 bá shān shè shuǐ aller par monts et par vaux
靠山 kàoshan protecteur, soutien
韶山 Sháoshān (ville natale de Mao Zedong, 湖南)
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
珊 shān (corail)
苫 shān / shàn (bâche) / couvrir d'une toile
杉 shān / shā sapin de Chine
山 shān montagne, (clé 46)
删 shān biffer, supprimer
煽 shān susciter, exciter
衫 shān vêtement sans doublure, vêtement léger
扇 shàn / shān éventail, [porte, fenêtre] / éventer, susciter, exciter
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!