FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS  
▲      Caractère   •   Mots   •   Mode d’emploi       ▼  

 


Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 


Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois

 


Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.

 



Romanisation des noms propres japonais

 

 

 

dāng / dàng
servir de, remplir la fonction de, en face de, en présence de, égal, au moment de / convenable, égaler

[噹當]

🔎


 

6

当 [當] [トウ . あ-たる-てる] TŌ . a-taru-teru
actuel, appliquer, poser, mettre en contact, deviner

 
    Pour changer de fiche…
• Saisissez ou collez un caractère chinois dans la boîte ci-dessus et tapez sur la touche Entrée (ou sur la flèche);
• Cliquez sur (ou touchez) n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque…);
• Choisissez une fiche au hasard;
• Utilisez la table des clés (classées selon le nombre original de traits) au bas de cette page;
• Faites une recherche à partir de mots français ou pinyin (sur une autre page).

MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE

shàng=dàng se laisser tromper, se faire berner

búdàng mal à propos, pas convenable

bù gǎndāng ne pas être digne de

Yàdāng Adam

便 biàndang commode, pratique

chōngdāng se servir de, jouer le rôle de

shì bùkě dāng irrésistible

shīdàng incorrect, improprement

tuǒdàng approprié

yīngdāng devoir, falloir

dāngchǎng sur place, sur-le-champ

dāngchū à l'origine, au début, jadis

dāngdài époque actuelle

dāngdì du pays même, local

dāngjí immédiatement

dāngjiā diriger la maison, diriger, gouverner

dāngjú les autorités

dāng=miàn en présence de

dāngnián / dàngnián autrefois, dans la force de l'âge / cette année-là

dāngqián à présent, face à

dāng=quán être au pouvoir

dāngrán évidemment

dāngshí à ce moment-là

dāngshìrén partie concernée

dāngwùzhījí affaire pressante, le plus urgent, avant toute chose

dāngxīn faire attention

dāngxuǎn être élu

dāngzhōng au milieu de, parmi

dāngzhòng devant tout le monde

dàngchéng considérer comme, traiter de, prendre pour

dàngrì le jour même

dàngtiān le même jour

dàng=zhēn prendre pour vrai

dàngzuò considérer comme, traiter de, prendre pour

yàrèdài zone subtropicale

qiàdàng approprié, adéquat, opportun, qui convient

gǎndāng oser accepter

zhèngdàng propre, juste, légitime

měidāng chaque fois que

mǎndāng bondé, plein à ras bord

mǎnmǎndāngdāng bien rempli, enthousiasmant, emballé

lǐ suǒ dāngrán comme de juste, cela va de soi

xiāngdāng équivaloir, approprié, certainement, tout à fait

lǎo dāng yì zhuàng gagner en robustesse avec l'âge

hángdang métier, profession, rôle

gāidāng mériter

shìdàng approprié

ruì búkě dāng irrésistible

 

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES

dāng / dàng servir de, remplir la fonction de, en face de, en présence de, égal, au moment de / convenable, égaler

dàng se balancer, osciller

dàng rayon, étagère, dossier, archives, barreau, [classe, catégorie]

 

TABLE DES CLÉS…

 

MODE D’EMPLOI

Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones; (lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).

Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.

Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.

Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.

Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
 

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.

Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!