FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
打 dá / dǎ
[douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
打 [ダ, テイ, チョウ . う-つ] DA, TEI, CHŌ . u-tsu
frapper
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
三天打鱼两天晒网 sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng pêcher trois jours puis laisser sécher les filets deux jours
外甥打灯笼照舅 wàisheng dǎ dēnglong zhào jiù Le neveu tient la lanterne pour éclairer son oncle, revenir à ses mauvaises habitudes
打败 dǎ//bài défaire, vaincre, être vaincu
打扮 dǎban se maquiller, se déguiser
打包 dǎ=bǎo emballer, envelopper, faire un paquet
打岔 dǎ=chá interrompre, faire dévier le sujet
打成一片 dǎchéng yípiàn faire bloc avec
打倒 dǎ//dǎo abattre, renverser, à bas!
打吊针 dǎdiàozhēn faire une piqûre intraveineuse, intraveineuse
打断 dǎ//duàn casser, briser, interrompre
打发 dǎfa envoyer, faire sortir, congédier
打发时间 dǎfāshíjiān tuer le temps
打翻 dǎ//fān renverser, jeter bas
打嗝儿 dǎ=gér avoir le hoquet, roter
打工 dǎgōng travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
打官司 dǎ guānsi intenter un procès
打架 dǎ=jià se battre, se bagarrer
打交道 dǎ jiāodao avoir affaire à, travailler avec
打垮 dǎ//kuǎ écraser, mettre en pièces
打篮球 dǎ lánqiú jouer au basketball
打量 dǎliang observer, dévisager
打乱 dǎ//luàn troubler, bouleverser
打破 dǎ//pò briser, casser, en finir avec
打破记录 dǎpò jìlù battre un record
打气 dǎ=qì gonfler, remonter le moral
打枪 dǎ=qiāng tirer un coup de fusil
打拳 dǎ=quán boxer, faire du gongfu
打扫 dǎsǎo balayer, nettoyer, faire le ménage
打通 dǎ//tōng faire communiquer, rassurer
打头 dǎ=tóu prendre l'initiative
打消 dǎxiāo renoncer à, chasser, dissiper, rejeter
打印 dǎyìn estampiller, imprimer, polycopier
打印机 dǎyìnjī imprimante, polycopieuse
打杂儿 dǎ=zár faire de menus travaux
打砸抢 dǎ-zá-qiǎng affrontements et pillage, saccage et voies de fait
打仗 dǎ=zhàng faire la guerre, combattre
打招呼 dǎ zhāohu appeler, héler, saluer
打肿脸充胖子 dǎzhǒngliǎnchōngpàngzi se donner des claques sur la figure pour la faire grossir, vivre au-dessus de ses moyens
扫黄打非 sǎo huáng dǎ fēi balayer la pornographie et frapper l'illégalité
拳打脚踢 quándǎ-jiǎotī rouer de coups
攻打 gōngdǎ attaquer, donner l'assaut
敌疲我打 dí pí wǒ dǎ l'ennemi s'épuise, nous le frappons
敲锣打鼓 qiāo luó dǎ gǔ battre gongs et tambours
无精打采 wújīng-dǎcǎi être sans entrain
殴打 oūdǎ battre, frapper, molester
没精打采 méijīng-dǎcǎi sans force, sans ressort, indolent
穷追猛打 qióngzhuī měng dǎ pourchasser l'ennemi et le frapper sans répit
精打细算 jīng dǎ xì suàn être méticuleux dans ses comptes
苏打水 sūdáshuǐ boisson gazeuse, soda
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
达 dá réaliser, exprimer, mener, atteindre
答 dá / dā répondre
瘩 dá
打 dá / dǎ [douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!