FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
空 kōng / kòng
vide, ciel, air, en vain / loisir, libre
空 [クウ, コウ, ク . そら, あ-く-ける, から] KŪ, KŌ, KU . sora, a-ku-keru, kara
ciel, espace, vider, vide
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
利用空闲 lìyòng kòngxián bien utiliser son temps libre
司空见惯 sīkōng jiàn guàn qui se rencontre tous les jours
国际航空运动联合会 Guójì hángkōng yùndòng liánhéhuì Fédération aéronautique internationale (FAI)
国际航空运输协会 Guójì hángkōng yùnshū xiéhuì Association internationale de transport aérien (IATA)
国际民用航空组织 Guójì mínyòng hángkōng zǔzhī Organisation de l'Aviation civile internationale (OACI)
填空 tián=kòng remplir les espaces laissés en blanc
外层空间 wàicéng kōngjiān espace (extra atmosphérique)
抢购一空 qiǎnggòu yī kōng dévaliser la boutique
抽空 chōu=kòng trouver le temps, profiter de ses loisirs
挖空心思 wākōng xīnsī se creuser la tête
时空 shíkōng le temps et l'espace
空洞 kōngdòng creux, cavité, vide, sans contenu
空气 kōngqì air, atmosphère, climat
空前绝后 kōngqián-juéhòu unique et sans précédent, unique en son genre, du jamais vu
空袭 kōngxí attaque aérienne, raid
空想 kōngxiǎng illusion, chimère, utopie
空虚 kōngxū vide, creux, stérile
空中花园 kōng zhōng huāyuán jardin suspendu
空中 kōngzhōng aérien, en l'air, dans les airs
空运 kōngyùn transport aérien, par avion
空白 kòngbái vide, lacune, espace blanc
空隙 kòngxì espace, intervalle, interstice, moment libre
空闲 kòngxián être libre, temps libre, loisir
航空母舰 hángkōng mǔjiàn porte-avions
落空 luòkōng manquer son but, tomber à l'eau
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
空 kōng / kòng vide, ciel, air, en vain / loisir, libre
控 kòng accuser, contrôler, laisser s'égoutter, obsédé
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!