FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS  
▲      Caractère   •   Mots   •   Mode d’emploi       ▼  

 


Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 


Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois

 


Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.

 



Romanisation des noms propres japonais

 

 

 

zháo / zhe / zhuó / zhāo
toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup

[著]

🔎

 

11

[チャク, ジャク . き-る-せる, つ-く-ける] CHAKU, JAKU . ki-ru-seru, tsu-ku-keru
porter (des vêtements), arriver
著 [著] [チョ, チャク, ジャク . あらわ-す, いちじる-しい] CHO, CHAKU, JAKU . arawa-su, ichijiru-shii
remarquable, écrire, composer, rédiger, publier

 
    Pour changer de fiche…
• Saisissez ou collez un caractère chinois dans la boîte ci-dessus et tapez sur la touche Entrée (ou sur la flèche);
• Cliquez sur (ou touchez) n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque…);
• Choisissez une fiche au hasard;
• Utilisez la table des clés (classées selon le nombre original de traits) au bas de cette page;
• Faites une recherche à partir de mots français ou pinyin (sur une autre page).

MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE

dīzhe tóu avoir la tête baissée

gòubuzháo ne pouvoir atteindre

gòudezháo pouvoir atteindre

gān zháojí s'énerver en vain

yìwèizhe signifier

zhízhuó inflexible, rigide

zhǎozháo trouver

jiēzhe attraper, continuer, ensuite

mō bù zháo tóunǎo être perplexe

mōzhe shítou guò hé à l'aveuglette

ànhánzhe sous-entendre

běnzhe conformément à

chénzhuó calme, placide

fànbuzháo ce n'est pas la peine de

fàndezháo est-ce bien la peine de?

yòng bu zháo n'avoir pas besoin, inutile de

zháo=huāng paniquer, perdre son sang-froid

zháo=huǒ prendre feu, être incendié, s'allumer

zháo=jí s'inquiéter, se tracasser, s'impatienter

zháo=liàng prendre froid

zháo=mí être fasciné, être captivé

zhe huǒ prendre feu, être incendié, s'allumer

zhuóbǐ prendre la plume

zhuólì exercer sa force

zhuóluò lieu où se trouve ce qu'on cherchait

zhuósè colorer, colorier

zhuóshǒu se mettre à, entreprendre

zhuóshí vraiment, réellement

zhuóxiǎng se mettre à la place de quelqu'un, envisager

zhuóyǎn voir les choses du point de vue de

zhuózhòng mettre en relief

zhuózhuāng s'habiller

děngzhe qiáo ba attends voir, tu verras bien

tángyī guǒzhe enrobé de sucre

yīzhuó habillement, tenue

xiùzhe shǒu les mains dans les manches

gēnzhe suivre, aussitôt, après

ruǎnzháolù atterrissage en douceur

zhèmezhe ainsi, comme cela, de cette façon

fùzhuó adhérer à

suízhe avec, au fur et à mesure que

 

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES

cháo / zhāo dynastie, donner sur, vers, (Corée) / matin

zhāo appeler quelqu'un de la main, attirer, inciter, avouer, ruse

zhāo (clair)

zháo / zhe / zhuó / zhāo toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup

zhuó / zuó ciseler, graver

zhuó croître

zhuó verser, boire, repas, juger convenablement

zhuó picorer

zhuó brûler

zhuó trouble, sourd (son), chaotique

zhuó bracelet

zhuó

 

TABLE DES CLÉS…

 

MODE D’EMPLOI

Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones; (lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).

Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.

Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.

Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.

Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
 

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.

Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!