FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
转 zhuǎn / zhuàn
tourner, virer, transmettre / tourner, rouler, se promener, révolution
[轉]
転 [轉] [テン . ころ-がる-げる-がす-ぶ] TEN . koro-garu-geru-gasu-bu
renverser, rouler, dégringoler, tomber
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
中转 zhōngzhuǎn transit, correspondance
周转 zhōuzhuǎn roulement de fonds, circuler
好转 hǎozhuǎn s'améliorer, amélioration
宛转 wǎnzhuǎn plein de tact, discret, mélodieux
扭转 niǔzhuǎn se retourner, faire tourner en sens inverse, retourner
旋转 xuánzhuǎn tourner, rotatif, effet, tournoyer
晕头转向 yūntóu zhuànxiàng être étourdi, ne plus savoir où on en est
流转 liúzhuǎn errer, circuler, circulation
目不转睛 mù bù zhuǎn jīng avoir les yeux fixés sur
转变 zhuǎnbiàn changer, transformer
转告 zhuǎngào communiquer, transmettre, avertir
转让 zhuǎnràng céder, transférer une propriété
转入 zhuǎnrù passer à, entrer dans
转身 zhuǎn=shēn se tourner, faire demi-tour
转弯 zhuǎn=wān prendre un virage, négocier une courbe
转向 zhuǎnxiàng / zhuànxiàng changer de direction, changer d'orientation / s'égarer, se perdre, désorienter
转移 zhuǎnyí déplacer, transférer
转悠 zhuànyou tourner, rouler, flâner
转赠 zhuǎnzèng donner, faire cadeau
转战 zhuǎnzhàn combattre un peu partout
转账 zhuǎnzhàng faire un virement, virer, virement
转折点 zhuǎnzhé diǎn moment décisif
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
传 chuán / zhuàn passer, propager, communiquer, faire connaître / biographie
辗 zhuǎn (tourner)
转 zhuǎn / zhuàn tourner, virer, transmettre / tourner, rouler, se promener, révolution
撰 zhuàn écrire, rédiger
赚 zhuàn gagner, profiter, tromper
篆 zhuàn (gravure)
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!