FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
过 guò / guo
passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
[過]
過 [カ . す-ぎる-ごす, あやま-つ-ち] KA . su-giru-gosu, ayama-tsu-chi
dépasser, passer, erreur, se tromper
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
为时过早 wéi shí guò zǎo prématurément
只不过 zhǐ búguò seulement, ne … que
摸着石头过河 mōzhe shítou guò hé à l'aveuglette
经过 jīngguò passer par, processus
赛过 sàiguò dépasser, valoir mieux
走过场 zǒuguò chǎng pour la frime, question de pure forme
超过 chāo//guò dépasser, surpasser
越过 yuèguò passer, franchir, traverser
过磅 guò=bàng peser, passer sur la balance
过不去 guòbuqù ne pas pouvoir passer
过程 guòchéng trajet, parcours, processus
过秤 guò=chèng peser, passer sur la balance
过度 guòdù excessif, exagéré, démesuré
过渡 guòdù passer à, passage, transitoire
过关 guò=guān passer une barrière, passer l'épreuve
过户 guò=hù transférer un titre de propriété
过奖 guòjiǎng flatter, louange excessive
过节 guò=jié passer les fêtes, après les fêtes
过境 guò=jìng passer la frontière, en transit
过目 guò=mù jeter un coup d'œil, parcourir un texte
过年 guò=nián passer les fêtes du Nouvel An
过期 guò=qī dépasser la date prévue, être périmé
过去 guò//qù / guòqu passé / passer
过问 guòwèn intervenir, veiller à
过意不去 guòyìbúqù dommage, déplorable
过瘾 guò=yǐn assouvir une passion
过硬 guò=yìng surmonter les épreuves
通过 tōngguò passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
过 guò / guo passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!