FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS  
▲      Caractère   •   Mots   •   Mode d’emploi       ▼  

 


Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 


Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois

 


Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.

 



Romanisation des noms propres japonais

 

 

 

zhòng / chóng
lourd, grave, important / de nouveau, répéter

🔎
Attention: les traits verticaux des deux éléments fusionnent. Le trait fusionné est tracé avec le second élément.

 

9

[ジュウ, チョウ . え, おも-い, かさ-ねる-なる] JŪ, CHŌ . e, omo-i, kasa-neru-naru
lourd, entasser, empiler ,important

 
    Pour changer de fiche…
• Saisissez ou collez un caractère chinois dans la boîte ci-dessus et tapez sur la touche Entrée (ou sur la flèche);
• Cliquez sur (ou touchez) n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque…);
• Choisissez une fiche au hasard;
• Utilisez la table des clés (classées selon le nombre original de traits) au bas de cette page;
• Faites une recherche à partir de mots français ou pinyin (sur une autre page).

MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE

yánzhòng grave, sérieux, critique

jǔzhòng haltérophilie

jǔ zú qīng-zhòng qui pèse lourd, décisif

jiǔbié-chóngféng se retrouver après une longue séparation

rènzhòng-dàoyuǎn accomplir une lourde tâche («charge lourde et longue route»)

tǐzhòng poids

bǎozhòng prendre soin de sa santé

yǐzhòng se fier à

piānzhòng mettre l'accent sur

níngzhòng imposant

juǎn tǔ chóng lái organiser un retour en force

qìzhòng estimer, considérer

Tiān zhòng qī dì le Septième ciel

shī=zhòng apesanteur

zūnzhòng respecter, estimer

zhuāngzhòng solennel

dégāo-wàngzhòng jouir d'une grande vertu et d'un grand prestige

rěn rǔ fù zhòng accepter les humiliations pour accomplir sa mission

cǎnzhòng lourd, grave, désastreux

shènzhòng prudent

jìngzhòng respecter, honorer

wú zú qīng zhòng sans importance, négligeable

bǐzhòng poids relatif, proportion

chénzhòng lourd, pesant, critique

zhùzhòng attacher de l'importance, insister sur

nóngzhòng épaisseur, fort

kànzhòng estimer, apprécier, faire grand cas de

zhuózhòng mettre en relief

wěnzhòng pondéré, posé, sérieux

bènzhòng lourd, massif

cūzhòng gros, grave, pesant

fánzhòng lourd, accablant, surchargé

zìzhòng se respecter

guìzhòng précieux, de valeur

chāo=zhòng excédent de poids

zàizhòng charge

zhèngzhòng solennel

chóngbǎn rééditer

chóngchàng ensemble vocal

chóngchóng couche sur couche

chóng dǎo fùzhé retomber dans l'ornière

chóngdié superposer

chóngfǎn regagner, rentrer

chóngfàn retomber dans

chóngfàng rejouer

chóngféng se rencontrer de nouveau

chóngfù répéter, répétition

chónghé coïncider

chónghūn bigamie

chóng jiàn tiānrì revoir le jour

chóngjiàn rebâtir, reconstruire, rénovation

Chóngqìng (municipalité, 渝)

chóngshēn réaffirmer

chóngsūn arrière-petit-fils

chóngsūnnǚ arrière-petite-fille

chóng tán lǎodiào chanter toujours la même rengaine

chóngtí remettre le sujet sur le tapis

chóngwéi encerclement serré

chóngwēn repasser, revivre

chóngxiàn reparaître

chóngxīn à nouveau

chóng xiū jiùhǎo se réconcilier

chóngyǎn rejouer une pièce

chóngyáng Neuvième jour de la neuvième lune

chóngyáng mers et océans, la vaste mer

chóngyì retraduire

chóngzhì valeur de remplacement, amortissement

chóngzòu ensemble instrumental

zhòngbàn traiter avec sévérité

zhòngbīng puissante armée, forces imposantes

zhòngbìng maladie grave

zhòngchuàng infliger de lourdes pertes

zhòngdà grand, important, considérable

zhòngdàn lourd fardeau

zhòngdì terrain stratégique

zhòngdiǎn point clé, foyer

zhòngdú tonique, accentué

zhòngdù aigu, sévère

zhòngfù lourde charge

zhònggōngyè industrie lourde

zhònghuó labeur pénible, grosse besogne

zhòngjià prix lourd

zhònglì gravité, pesanteur

zhònglì intérêt élevé, taux usuraire

zhòngliàng poids

zhòngliàngjí catégorie poids lourd

zhòngnòngzhǔyì physiocratie

zhòngrèn lourde charge

zhòngshāngzhǔyì mercantilisme

zhòngshì attacher de l'importance à, faire grand cas de

zhòngshuǐ eau lourde

zhòngtīng dur d'oreille

zhòngtuō grande confiance

zhòngwǔqì arme lourde

zhòngxīn centre de gravité, cœur, nœud

zhòngxíng lourd

zhòngyào important

zhòngyì directeur général, PDG

zhòngyīn accent tonique

zhòngyòng appeler quelqu'un à de hautes fonctions

zhòngyóu mazout, fioul

zhòngzhèn position stratégique

lóngzhòng solennel

 

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES

chóng insecte, ver, reptile, (clé 142)

chóng (idolâtrer)

zhōng / zhòng milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, frapper

zhǒng / zhòng grain, espèce, race, [sorte, type] / planter, cultiver

zhòng / chóng lourd, grave, important / de nouveau, répéter

zhòng au milieu, le deuxième mois d'une saison

zhòng nombreux, innombrable

 

TABLE DES CLÉS…

 

MODE D’EMPLOI

Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones; (lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).

Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.

Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.

Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.

Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
 

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.

Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!