PETIT LEXIQUE FRANÇAIS-CHINOIS
▲
Caractères
• Mots
• Phrases
• Mode d’emploi
▼
couvrir
CARACTÈRES
被 bèi couverture, par, [marque du passif] [床]
蔽 bì couvrir, abriter
庇 bì (couvrir, abriter)
床 chuáng lit, [couverture]
挡 dǎng entraver, résister, couvrir
垫 diàn placer quelque chose sous quelqu'un, couvrir, coussin
覆 fù couvrir, renverser
盖 gài couvercle, couvrir, bâtir
笼 lóng / lǒng cage / envelopper, couvrir, coffre
闷 mèn / mēn mélancolique, étouffant / mal aéré, étouffant, couvrir étroitement
蒙 mēng / méng / měng duper / couvrir, voiler, subir / Mongolie
冖 mī (clé 14: couvrir)
篷 péng couverture, voile
屏 píng paravent, écran, couvrir
苫 shān / shàn (bâche) / couvrir d'une toile
捂 wǔ boucher, fermer, couvrir
掩 yǎn couvrir, boucher, dissimuler
阴 yīn principe féminin (yin), couvert, sombre, ombre, dos, sournois
罩 zhào couvrir, voiler, couvercle
MOTS
丢丑 diū=chǒu se couvrir de ridicule
刀叉 dāochā couverts, fourchette et couteau
包庇 bāobì couvrir, protéger
实行宵禁 shíxíng xiāojìn décréter le couvre-feu
宵禁 xiāojìn couvre-feu
密布 mìbù être entièrement couvert de
封面 fēngmiàn couverture
屋顶 wūdǐng toit, couverture
廊桥 lángqiáo pont couvert
拥被而坐 yōng bèi ér zuò assis enveloppé dans une couverture
掩盖 yǎngài couvrir, camoufler
掩护 yǎnhù couvrir, protéger
毛毯 máotǎn couverture de laine
涵盖 hángài couvrir, inclure
碗筷 wǎn kuài bol et baguettes, couvert [副]
笼罩 lǒngzhào envelopper, couvrir
篷车 péngchē voiture couverte
袒护 tǎnhù couvrir, protéger
被子 bèizi couverture [床]
覆盖 fùgài couvrir, recouvrir
解除宵禁 jiěchú xiāojìn lever le couvre-feu
遮蔽 zhēbì dissimuler, couvrir
遮盖 zhēgài couvrir, cacher
遮掩 zhēyǎn cacher, dissimuler, couvrir
采访 cǎifǎng faire un reportage, couvrir, interviewer
阴天 yīntiān temps couvert
鳞伤 línshāng couvert de cicatrices
PHRASES
这本书的封面很漂亮,让人见了就想买书。 La couverture de ce livre est très belle, elle donne envie d'acheter le livre.
天冷时,你们别给孩子穿得太多。 Quand il fait froid, ne couvrez pas trop vos enfants.
要是你夜里觉得太热,就把上面的一条毯子拿掉。 Si tu as trop chaud pendant la nuit, enlève la couverture du dessus.
TABLE DES PINYINS…
MODE D’EMPLOI
• Entrez un mot français dans la boîte de saisie en haut de la page, puis tapez sur la touche Entrée (ou cliquez sur la flèche) pour obtenir sa fiche.
• Pour chercher uniquement le mot exact (et non tous les autres mots qui le contiennent, ou des variantes), cochez la boîte Mot exact.
• Lorsque le mot cherché contient moins de 3 caractères, seuls les mots exacts sont cherchés.
• Vous pouvez également taper une syllabe pinyin (sans signe diacritique, mais suivie du numéro de ton) pour obtenir les caractères correspondants. (Utilisez le caractère v à la place du ü.) Exemples : a1, chao2, lv3, ma4, ne5; ou encore qing0 pour l’ensemble des 5 tons.
• Sélectionnez un mot français de la page et tapez sur la touche Entrée pour obtenir sa fiche (ou cliquez sur la flèche à droite de la boîte de saisie).
• Si la boîte de saisie est vide, une fiche sera affichée au hasard.
• Placez la souris au-dessus de n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque) pour obtenir sa définition.
• Cliquez sur le caractère pour obtenir sa fiche complète (dans une nouvelle page).
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (2018) : environ 4200 caractères, 16 000 mots chinois et 30 000 mots français disponibles (la liste des mots français est loin d’être exhaustive).
Ces fiches de vocabulaire sont fournies à titre gracieux et à des fins purement pédagogiques. Elles peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation.
Les exemples de phrases fournis sont tirés de traductions maison et d’échantillons provenant de sources diverses et nombreuses, notamment l’inestimable et introuvable Dictionnaire du français élémentaire, 1990 (ISBN 7-100-00900-6).
(Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)