Vocabulaire de l'économie

经济学 Termes généraux

commerce

采购  cǎigòu  acheter 
畅销  chàngxiāo  très en demande, très vendu, s'écouler rapidement 
出口  chūkǒu  exporter, exportation 
处理品  chǔlǐpǐn  article en solde 
定购  dìnggòu  commander 
定货  dìng=huò  commander des marchandises 
对外贸易  duìwài màoyì  commerce extérieur 
贩卖  fànmài  faire le commerce, colporter, trafiquer 
分销  fēnxiāo  distribution 
分销店  fēnxiāodiàn  succursale, point de vente 
供销  gōngxiāo  approvisionnement et vente 
广告  guǎnggào  publicité 
国际贸易  guójì màoyì  commerce international 
国内贸易  guónèi màoyì  commerce intérieur 
黑市  hēishì  marché noir 
奸商  jiānshāng  commerçant malhonnête, profiteur 
交易  jiāoyì  commerce, échanges 
进口  jìnkǒu  importer, importation 
经济渗透  jīngjì shèntòu  pénétration économique 
经济特区  jīngjì tèqū  zone économique spéciale 
经销  jīngxiāo  vendre, distribuer, écouler 
零用  língyóng  argent pour menues dépenses, faire de menues dépenses 
买卖  mǎimài  commerce, trafic 
贸易  màoyì  commerce 
贸易条件  máoyì tiáojiàn  termes de l'échange 
拍卖  pāimài  vente aux enchères, en solde 
抛售  pāoshòu  liquider ses marchandises 
抢购  qiǎnggòu  se ruer sur des marchandises 
抢购一空  qiǎnggòu yī kōng  dévaliser la boutique 
商标  shāngbiào  marque de commerce 
商场  shāngchǎng  marché 
商品  shāngpǐn  marchandise 
商业  shāngyè  commerce 
生意  shēngyi  commerce 
市场  shìchǎng  marché 
停业  tíngyè  fermeture (d'un commerce) 
违禁品  wéijìnpǐn  marchandise de contrebande, produits prohibés 
物品  wùpǐn  objet, article, chose 
限额  xiàn'é  quota 
消费  xiāofèi  consommer, consommation 
销路  xiāolù  débouché 
销售  xiāoshòu  vendre, écouler 
卸货  xièhuò  décharger des marchandises 
宣传  xuānchuán  faire de la propagande, diffuser, faire de la publicité 
押运  yāyùn  convoyer des marchandises 
样品  yàngpǐn  échantillon 
营销  yíngxiāo  vente 
支付  zhīfù  payer 
自由贸易  zìyóu màoyì  libre échange 
自由贸易区  zìyóu màoyì qū  zone de libre échange 
走私  zǒusī  contrebande 

comptabilité

暴利  bàolì  bénéfice exorbitant, profit vertigineux 
财会  cáikuài  comptabilité financière 
超支  chāo=zhī  déficit 
赤字  chìzì  déficit 
得不偿失  dé bù cháng shī  plus de pertes que de gains, ne pas en valoir la peine 
费用  fèiyòng  frais, dépenses 
收支差额  guójì shōuzhī chā'é  balance des paiements 
过剩  guòshèng  excédent 
还清  huánqīng  régler, acquitter 
借方  jièfāng  débit 
金额  jīn'é  somme, montant 
开支  kāizhī  débourser, payer, dépenses 
会计  kuàijì  comptable 
亏损  kuīsǔn  déficit, s'affaiblir 
利润  lìrùn  profit, bénéfice 
利益  lìyì  intérêt, bénéfice, profit 
领款  lǐngkuǎn  toucher de l'argent 
贸易差额  màoyì chā'é  balance commerciale 
贸易逆差  màoyì nìchā  déficit commercial 
贸易顺差  màoyì shùnchā  surplus commercial 
逆差  nìchā  balance défavorable, déficit commercial 
铺张  pūzhāng  dépenses excessives, pompe, faste 
钱柜  qiánguì  caisse 
欠户  qiànhù  débiteur 
清帐  qīngzhàng  régler un compte 
剩余  shèngyú  excédent, restant 
收入  shōurù  recevoir, recette 
收益  shōuyì  profit, bénéfice 
收支  shōuzhī  recettes et dépenses 
收支差额  shōuzhī chā'é  balance des paiements 
顺差  shùnchā  surplus (comptable) 
算帐  suànzhàng  faire des comptes, régler son compte à quelqu'un 
益处  yìchù  profit, bénéfice, avantage, utilité 
益加  yìjià  prime 
盈利  yínglì  bénéfice, profit 
营业额  yíngyè'è  chiffre d'affaires 
有利  yǒulì  avantageux 
预算  yùsuàn  budget 
预算赤字  yùsuàn chìzì  déficit budgétaire 
帐房  zhàngfáng  caisse, comptable 
帐户  zhànghù  compte 
账号  zhànghào  compte, numéro de compte 
支出  zhīchū  dépenses 
盈余  yíngyú  excédent, surplus 

État

赋税  fùshuì  taxe 
公款  gōng kuǎn  deniers publics 
公务  gōngwù  affaires publiques, administration publique 
公用  gōngyòng  public, commun 
贡献  gòngxiàn  contribution 
关税  guānshuì  droit de douane 
官职  guānzhí  fonction publique 
国营  guóyíng  d'État 
国营企业  guóyíng qǐyè  société d'État 
国有  guóyǒu  nationaliser 
国有化  guóyǒuhuà  nationalisation 
海关  hǎiguān  douane 
捐款  juānkuǎn  cotiser, contribution 
纳税  nàshuì  payer des impôts 
施政  shīzhèng  administration, administratif 
税率  shuìlǜ  taux d'impôt, tarif 
税收  shuìshōu  revenu du fisc, recettes fiscales 
税务  shuìwù  fiscal 
统销  tǒngxiāo  monopole d'État 
资助  zīzhù  subventionner, apporter une aide financière 
租税  zūshuì  impôts 

finance

宝藏  bǎozàng  trésor, ressources 
逼债  bī=zhài  contraindre quelqu'un à rembourser sa dette 
拨款  bōkuǎn  allouer une somme, accorder un crédit 
补益  bǔyì  avantage, profit 
财宝  cáibǎo  richesse 
财产  cáichǎn  biens, propriété 
财阀  cáifá  ploutocrate (zaibatsu) 
财富  cáifù  richesse, fortune, ressources 
财经  cáijīng  finances et économie 
财力  cáilì  ressources financières 
财贸  cáimào  finances et commerce 
财务  cáiwù  affaires financières 
财政  cáizhèng  finances 
差额  chā'é  solde, balance, différence 
筹款  chóu kuǎn  réunir des fonds 
筹资  chóu zī  se procurer du capital 
储蓄  chǔxù  épargner, dépôt bancaire 
存放  cúnfàng  déposer 
存款  cúnkuǎn  déposer de l'argent, dépôt bancaire 
呆账  dāizhàng  créance douteuse 
贷款  dàikuǎn  prêter, accorder un prêt 
定期  dìngqī  à terme 
定期存款  dìngqī cúnkuǎn  dépôt à terme 
发财  fācái  s'enrichir 
发放货款  fāfàng huòkuǎn  accorder un prêt 
负债  fùzhài  s'endetter 
工行  gōngháng  banque industrielle 
股东  gǔdōng  actionnaire 
股份  gǔfèn  action 
股票  gǔpiào  action 
股票市场  gǔpiào shìchǎng  marché boursier 
股市  gǔshì  marché boursier 
合资  hézī  à capitaux mixtes 
还窄  huánzhài  rembourser ses dettes 
活期  huíqī  à vue, courant 
汇兑  huìduì  transfert de fonds 
活期存款  huóqī cúnkuǎn  dépôt à vue 
积蓄  jīxù  réserver, économiser, épargner, économies 
基金  jījīn  fonds 
挤兑  jǐduì  se ruer vers la banque pour se faire rembourser 
家境  jiājìng  situation financière familiale 
节省  jiéshěng  économiser 
节约  jiéyuē  économiser, épargner 
金融  jīnróng  finance, financier 
巨额  jù'è  somme énorme 
款项  kuǎnxiàng  article de compte, somme d'argent 
亏本  kuī=běn  perdre du capital 
利率  lìlǜ  taux d'intérêt 
零钱  língqián  argent de poche 
农行  nóngháng  banque agricole 
钱财  qiáncái  fortune, richesse 
欠款  qiànkuǎn  dette, s'endetter 
取钱  qǔ qián  retirer de l'argent 
日经指数  rìjīng zhǐshù  indice Nikei 
提取  tíqǔ  retirer, récupérer 
拖欠  tuōqiàn  différer un paiement 
外资  wàizī  capitaux étrangers 
银行  yínháng  banque 
银行体系  yínháng tǐxì  système bancaire 
债务  zhàiwù  dette 
证券  zhèngquàn  titre, valeur 
证券交易所  zhèngquàn jiāoyìsuǒ  Bourse des valeurs 
支票  zhīpiào  chèque 
资本  zīběn  capital 
资产  zīchǎn  capitaux, actifs, richesse 
资金  zījīn  fonds 
资源  zīyuán  ressources 
营利  yínglì  chercher à faire des profits 

général

国际经济  guójì jīngjì  économie internationale 
国民经济  guómín jīngjì  économie nationale 
经贸  jīng mào  économique et commercial 
私人  sīrén  personnel, privé 
资源自然  zīyuán zìrán  ressources naturelles 

gestion

部门  bùmén  département, secteur, office 
董事长  dǒngshìzhǎng  président du conseil d'administration 
发放  fāfàng  distribuer, allouer 
工商界  gōngshāngjiè  le monde des affaires 
公司  gōngsī  société, compagnie 
股份公司  gǔfèn gōngsī  société par actions 
管理  guǎnlǐ  gestion 
获益  huòyì  faire son profit de quelqu'un 
经理  jīnglǐ  directeur, gérer 
经商  jīngshāng  être dans les affaires 
经营  jīngyíng  exploiter, gérer, gestion 
精兵简政  jīngbīng-jiǎnzhèng  avoir un personnel réduit mais efficace et une administration simplifiée 
利用  lìyòng  exploiter, utiliser, profiter 
破产  pòchǎn  se ruiner, faire faillite 
行政  xíngzhèng  administration, administratif 
业务  yèwù  activité, affaires 
营业  yíngyè  affaires 

mesure

波动  bōdòng  onduler, fluctuer 
差距  chājù  distance, écart, disparité 
减低  jiǎndī  baisser, diminuer, réduire 
减少  jiǎnshǎo  réduire, décroître, réduction, diminution 
紧缩  jǐnsuō  réduire, restreindre, resserrer 
扩展  kuòzhǎn  étendre, élargir, développer, expansion 
猛跌  měngdiē  dégringoler 
配额  pèi'é  quota 
平均  píngjūn  égaliser, égal, moyen 
上涨  shàngzhǎng  monter, s'élever 
数量  shùliàng  nombre, quantité, quantitatif 
衰退  shuāituì  s'affaiblir, tomber en décadence 
提高  tígāo  élever, hausser 
危机  wēijī  crise 
危急  wēijí  critique, crucial 
稳定  wěndìng  stable, stabiliser, équilibrer 
萧条  xiāotiáo  désolé, solitaire, désert, dépression, récession 
削减  xuējiǎn  réduire, rogner 
意料  yìliào  prévision, prévisible 
预测  yùcè  prévoir, prévision  
增产  zēngchǎn  augmenter la production 
增加  zēngjiā  augmenter, accroître, ajouter 
增长  zēngzhǎng  augmenter, s'accroître 
涨落  zhǎngluò  monter et baisser, fluctuation 
指数  zhǐshù  indice 
质量  zhìliàng  qualité 
周期  zhōuqī  période, cycle 

monnaie

币值  bìzhí  taux de change 
币制  bìzhì  système monétaire 
贬值  biǎn=zhí  dévaluer, dévaluation  
钞票  chāopiào  papier-monnaie 
兑换  duìhuàn  changer (de la monnaie) 
兑换率  duìhuànlǜ  taux de change 
兑现  duìxiàn  changer, convertir 
法郎  fǎláng  franc 
浮动  fúdòng  flotter 
浮动汇率  fúdòng huìlǜ  taux de change flottant 
汇率  huìlǜ  taux de change 
汇市  huìshì  marché des changes 
货币  huòbì  monnaie, argent 
加元  jiāyuán  dollar canadien 
钱包  qiánbāo  porte-monnaie 
钱币  qiánbì  pièce de monnaie 
人民币  rénmínbì  devise chinoise (monnaie du peuple) 
升值  shēngzhí  réévaluation 
通货  tōnghuò  monnaie en circulation 
通货膨胀  tōnghuò péngzhàng  inflation 
外币  wàibì  devise étrangère 
外汇  wàihuì  devises 
外汇储备  wàihuì chǔbèi  réserves de devises 
现汇  xiànhuì  au comptant 
现金  xiànjīn  argent comptant, liquidité 
银子  yínzi  argent, taël 
硬币  yìngbì  monnaie métallique 
纸币  zhǐbì  papier-monnaie 

prix

差价  chājià  écart de prix 
偿付  chángfù  payer, rembourser 
偿还  chánghuán  payer, rendre, rembourser 
成本  chéngběn  coût, prix de revient 
付出  fùchū  payer 
付款  fùkuǎn  payer une somme 
付帐  fùzhàng  payer la note 
货款  huòkuǎn  paiement 
加码  jiāmǎ  augmenter le prix, augmenter les quotas 
价格  jiàgé  prix 
价钱  jiàqián  prix 
价值  jiàzhí  valeur 
缴纳  jiǎonà  payer, verser 
廉价  liánjià  à bas prix, bon marché 
廉价  liánjià  à bas prix, bon marché 
买入价  mǎirùjià  prix d'achat 
卖出价  màichūjià  prix de vente 
免费  miǎnfèi  gratuit 
牌价  páijià  cours, prix affiché 
赔款  péikuǎn  payer une indemnité 
便宜  piányi  bon marché  
收费  shōufèi  faire payer 
收购  shōugòu  acheter 
物价  wùjià  prix 
租金  zūjīn  loyer 

production

产量  chǎnliàng  production, rendement, volume de production 
产品  chǎnpǐn  produit 
厂房  chǎngfáng  atelier 
成品  chéngpǐn  produit fini 
成长  chéngzhǎng  grandir, croître, pousser 
承包  chéngbāo  entreprendre (des travaux à forfait) 
储备  chǔbèi  faire des réserves, stocker, réserve, stock 
出品  chūpǐn  produit 
创业  chuàngyè  se lancer dans une entreprise 
次品  cìpǐn  produit de médiocre qualité 
动工  dònggōng  commencer les travaux 
工程  gōngchéng  travaux, ouvrage, construction 
工业  gōngyè  industrie 
供应  gōngyìng  fournir, offrir, offre 
国内生产总值  guónèi shēngchǎn zǒngzhí  produit intérieur brut (PIB) 
减产  jiǎnchǎn  réduction de la production 
竣工  jùngōng  achèvement des travaux 
农业  nóngyè  agriculture 
企业  qǐyè  entreprise, firme 
设备  shèbèi  équipement 
生产  shēngchǎn  produire 
生活必需品  shēnghuó bìxūpǐn  les biens essentiels 
施工  shī=gōng  exécuter des travaux, ouvrir un chantier  
食品  shípǐn  produits alimentaires 
事业  shìyè  cause, oeuvre, entreprise 
投资  tóuzī  investir, investissement 
小型企业  xiǎoxíng qǐyè  petite entreprise 
用品  yòngpǐn  article, objet 
祖业  zǔyè  entreprise familiale 

théorie

供不应求  gōngbùyìngqiú  l'offre ne satisfait pas la demande 
供不应求  gōngbùyìngqiú  l'offre ne satisfait pas la demande 
供求  gōng-qiú  offre et demande 
供求平衡  gōng-qiú pínghéng  équilibre entre l'offre et la demande 
供需平衡  gōng xū pínghéng  équilibre entre l'offre et la demande 
供需平衡  gōng xū pínghéng  équilibre entre l'offre et la demande 
价值规律  jiàzhí guìlǜ  la loi de la valeur 
经济  jīngjì  économie 
经济学  jīngjìxué  science économique 
经济学家  jīngjì xuéjiā  économiste 
竞争  jìngzhēng  concurrence, compétition, rivalité 
平衡  pínghéng  équilibre 
需求  xūqiú  demande 
资本主义  zīběn zhǔyì  capitalisme 
资本家  zīběnjiā  capitaliste 
资产阶级  zīchǎn jiējí  bourgeoisie 

travail

罢工  bà=gōng  grève ouvrière 
剥削  bōxuē  exploiter, exploitation 
斥退  chìtuì  congédier, renvoyer 
辞呈  cíchéng  démission 
辞退  cítuì  congédier 
辞职  cí=zhí  démissionner 
从业  cóngyè  sur le marché du travail 
分工  fēn=gōng  division du travail 
服务员  fúwùyuán  serveur, employé 
工会  gōnghuì  syndicat 
工资  gōngzī  salaire 
工作  gōngzuò  travail 
雇佣  gùyōng  embaucher, engager, mercenaire 
雇员  gùyuán  employé 
解雇  jiěgù  congédier 
解聘  jiěpìn  congédier 
纠察队  jiūcháduì  piquet de grève 
就业  jiùyè  trouver un emploi 
劳动  láodòng  travail (manuel) 
劳动力  láodònglì  force de travail, main-d'œuvre 
遣散  qiǎnsàn  disperser, congédier, renvoyer, licencier 
任职  rèn=zhí  assumer une fonction 
失业  shī=yè  chômage 
失业率  shīyèlǜ  taux de chômage 
事务  shìwù  occupation, charge, affaires courantes (politiques, économiques) 
铁饭碗  tiěfànwǎn  bol de riz en fer, sécurité d'emploi 
铁交倚  tiě jiāo yǐ  sécurité d'emploi 
无产阶级  wúchǎn jiējí  prolétariat 
无产阶级专政  wúchǎn jiējí zhuānzhèng  dictature du prolétariat 
无产者  wúchǎnzhě  prolétaire 
营业员  yíngyèyuán  employé de commerce 
余额  yú'é  poste vacant, restant, solde, reliquat 
招工  zhāogōng  embaucher 
招聘  zhāopìn  embaucher, recruter 
挣钱  zhèngqián  gagner de l'argent 
职工  zhígōng  employé 
职能  zhínéng  fonction 
职位  zhíwèi  emploi, poste 
职务  zhíwù  charge, devoir, emploi, fonctions, poste 
职业  zhíyè  profession, travail 
职员  zhíyuán  employé 
赚钱  zhuànqián  gagner de l'argent