Retour à la table des matières

Tu le connais?

 

1. Caractères

jiàn voir, rencontrer
guò passer, traverser, [particule de l'expérience passée]
prunier, (patronyme)
nán masculin


 

2. Vocabulaire

昨天 zuótiān hier
先生 xiānsheng monsieur, maître
记得 jìde se rappeler
以前 yǐqián avant
朋友 péngyou ami
时候 shíhou moment
好像 hǎoxiàng on dirait que


 

3. Dialogue

Écouter le dialogue Tu le connais?

— 我昨天见过李先生。你记得他吗?
— 我不记得。是不是你以前的男朋友。
— 不是,他是我小的时候的好朋友。
— 我好像没见过他。

 

Transcription

— Wǒ zuótiān jiànguo Lǐ xiānsheng. Nǐ jìde ma?
— Wǒ bú jìde. Shì bú shì nǐ yǐqián de nánpéngyou?
— Bú shì, tā shì wǒ xiǎo de shíhou de hǎo péngyou.
— Wǒ hǎoxiàng méi jiànguo tā.

 

Traduction

— Hier, j'ai rencontré Monsieur Li. Tu te souviens de lui?
— Non. Serait-ce ton ancien fiancé?
— Non, c'est un vieil ami d'enfance.
— Je ne dois pas l'avoir jamais rencontré.


 

4. Exercice

Traduisez en français

1. 我还没有见过长城。
2. 没有人记得这件事情。
3. 昨天在网上遇见了小妹,她很关心我,很感谢她。
4. 虽然我没有见过她,她也没有见过我,但是我觉得很好。

 

Vocabulaire

长城 Chángchéng Grande Muraille
事情 shìqing affaire
遇见 yùjiàn rencontrer, tomber sur
mèi sœur cadette
关心 guānxīn s'intéresser à, se soucier de
感谢 gǎnxiè remercier
虽然 suīrán bien que
但是 dànshì mais
觉得 juéde trouver, estimer

 

Réponses

1. Je n'ai pas encore vu la Grande muraille.
2. Personne ne se souvient de cette chose.
3. Hier, sur l'internet, j'ai rencontré une jeune camarade. Elle s'est bien occupée de moi et je lui suis reconnaissant.
4. Bien que je ne l'aie jamais vue, et qu'elle ne m'ait jamais vu non plus, ça me fait vraiment plaisir.


 

Paternité Les enregistrements de cette leçon proviennent du site Chinese Pod et sont distribués conformément à la licence Creative Commons.
Chinese Pod offre une série de leçons de chinois à écouter sur l'internet ou sur un baladeur (en anglais et en japonais). Les fichiers audio originaux, qui contiennent aussi des explications et des commentaires, sont disponibles gratuitement sur le site, tandis que les transcriptions détaillées sont offertes sur abonnement.

La transcription, la traduction, les notes complémentaires et les scripts appartiennent à RamouNet.