Retour à la table des matières

Fournitures de bureau

 

Vers le site de Chinese Pod... Le fichier audio de cette leçon provient de Chinese Pod, site qui offre une série de leçons de chinois à écouter sur l'internet ou sur un baladeur (en anglais et en japonais). Les fichiers audio originaux, qui contiennent aussi des explications et des commentaires, sont disponibles gratuitement sur le site de Chinese Pod, tandis que les transcriptions détaillées sont offertes sur abonnement.

 

1. Vocabulaire

1. 用品 yòngpǐn article, objet
2. 登记 dēngjì s'inscrire, s'enregistrer
3. dìng élaborer, brocher, retenir, abonner
4. āi Oh!
5. gōng / gòng fournir, destiner / avouer
6. huò marchandise, article
7. 质量 zhìliàng qualité
8. 保证 bǎozhèng assurer, garantir, garantie
9. 价钱 jiàqián prix
10. shòu vendre
11. 服务 fúwù servir, service
12. 不错 búcuò correct, pas mal
13. ng2 / ng3 / ng4 hein? / tiens! / oui
14. xiāng caisse, coffre
15. 打印 dǎyìn estampiller, imprimer, polycopier
16. boîte
17. 圆珠笔 yuánzhūbǐ stylo à bille
18. quē manquer, faire défaut, endommager, imparfait
19. dīng / dìng clou, serrer de près / clouer, planter un clou
20. jiā / jiá serrer, pincer, mélanger / double
21. juǎn / juàn rouler, [rouleau] / épreuve écrite
22. 透明 tóumíng transparent
23. jiāo colle, gomme, coller, collant, caoutchouc
24. yō / yo oh / eh bien
25. 顺便 shùnbiàn en passant, profiter de l'occasion pour
26. 订货 dìng=huò commander des marchandises
27. yuè franchir, traverser, plus …, Viêtnam


 

2. Dialogue

Fournitures de bureau

— 小张,我们的办公用品又快用完了。你过来登记一下要订的东西。哎,这家供货商怎么样啊?
— 挺好的。质量有保证,价钱又公道,而且送货快,售后服务也不错。
— 这样就好。嗯,我们需要两箱A4打印纸,十盒圆珠笔,五十支马克笔。哎,你想想我们还缺些什么?
— 我们还需要十盒订书钉,一百个文件夹,还要五十卷透明胶。
— 啊哟,这些东西用起来真快。对了,笔记本也不多了,顺便也订几本吧。好了,我要的就是这些。你再去各个部门问一下,看他们需要些什么。
— 知道了。问好以后,我下午就去订货。他们明天就能送来。
— 总之越快越好。

 

Traduction allemande

— Kleine Zhang, unser Büromaterial ist schon fast aufgebraucht. Kannst Du bitte herkommen und die zu bestellenden Sachen notieren. Hm, wie ist dieser Lieferant?
— Ziemlich gut. Sie haben eine Qualitätsgarantie, die Preise sind akzeptabel, außerdem liefern sie schnell. Ihr After Sales Service ist auch recht gut.
— Das ist gut. Hm, wir brauchen zwei Kisten A4-Papier, zehn Schachteln mit Kugelschreibern, fünfzig Marker. Äh, denk Du mal drüber nach, was noch fehlt.
— Wir brauchen noch zehn Schachteln Heftklammern, einhundert Schnellhefter und fünfzig Rollen Klebeband.
— Mann, wir verbrauchen das Zeug aber echt schnell. Oh, und wir haben nicht mehr so viele Notizbücher. Bestell die gleich mit. Gut, das ist alles, was ich brauche. Geh und frag auch noch die anderen Abteilungen, was die brauchen.
— Ich weiss. Wenn ich alles zusammen habe, gehe ich gleich hin und bestelle alles. Die werden dann morgen liefern.
— Einerlei, je schneller desto besser.


 

Traduction française

— Xiao Zhang, nos fournitures de bureau vont bientôt être épuisées à nouveau. Viens donc un peu ici pour inscrire les articles à commander. Que penses-tu de ce fournisseur?
— Excellent. Qualité assurée, prix raisonnables et livraison rapide. Le service après-vente n'est pas mal non plus.
— Alors c'est d'accord. Euh, il nous faut deux caisses de papier d'imprimante A4, dix boîtes de stylos, cinquante feutres. Hé, réfléchis un peu à ce qui pourrait encore nous manquer.
— Il nous faut dix boîtes d'agrafes, cent chemises et cinquante rouleaux de papier collant.
— Zut. Comme ces fournitures sont vite utilisées! Au fait, il ne reste plus beaucoup de cahiers, profitons-en pour en commander quelques-uns. Bon, ça suffit, c'est tout ce que je voulais. Va faire le tour encore une fois et demande à tout le monde ce dont ils ont besoin.
— J'ai compris. Après quoi, cet après-midi, j'irai passer les commandes. On devrait recevoir ça demain.
— Le plus tôt sera le mieux.


 

Paternité Les enregistrements de cette leçon proviennent du site Chinese Pod et sont distribués conformément à la licence Creative Commons.
Chinese Pod offre une série de leçons de chinois à écouter sur l'internet ou sur un baladeur (en anglais et en japonais). Les fichiers audio originaux, qui contiennent aussi des explications et des commentaires, sont disponibles gratuitement sur le site, tandis que les transcriptions détaillées sont offertes sur abonnement.

La transcription et la traduction allemande a été réalisée par Joachim Mueller. Visitez son blog sur les leçons de chinois de Chinese Pod.

La traduction française, les notes complémentaires et les scripts appartiennent à RamouNet.