外甥打灯笼照舅1
Le neveu tient la lanterne pour éclairer son oncle
Source:
http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=888[CSLPod]
胡子2:青3青3,你的邻居4还是5半夜6三更7唱歌8吗?
青3青3:我上周9去他们家抗议10了。他们收11敛12了一点儿13。
胡子2:你的抗议10挺14有效15呀16。
青3青3:哪儿17呀16!结果18过了三天,他们又19外甥20打灯笼21——照22舅23了。
1. wàisheng dǎ dēnglong: Le neveu tient la lanterne pour éclairer son oncle, revenir à ses mauvaises habitudes .
2. húzi: barbe, moustache .
3. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) .
4. línjū: voisin .
5. háishi: ou, il vaut mieux, quand même .
6. bànyè: minuit .
7. gēng / gèng: changer, modifier / plus, encore .
8. chàng=gē: chanter .
9. zhōu: parfait, général, semaine, (dynastie), (patronyme), [tour] .
10. kàngyì: protester .
11. shōu: recevoir, récolter .
12. liǎn: retenir, réfréner, contenir .
13. yìdiǎnr: un peu, le moindre .
14. tǐng: tenir droit, se dresser, très, assez .
15. yǒuxiào: efficace, valable, valide .
16. yā: oh! tiens! .
17. nǎr: où .
18. jiéguǒ: résultat .
19. yòu: à nouveau, à la fois, (clé 29) .
20. shēng: neveu (fils de la sœur) .
21. dēnglong: lanterne .
22. zhào: éclairer, refléter, photographier, photo, permis, comprendre, vers, selon .
23. jiù: oncle maternel, beau-frère (frère de la conjointe) .
H : Qingqing, est-ce que ton voisin s’est encore mis à chanter à trois heures du matin?
Q : Je suis allée chez lui pour me plaindre, la semaine dernière. Ils se sont un peu calmés.
H : Alors ta plainte a donné des résultats.
Q : Pas du tout! En fin de compte, au bout de trois jours, tout était redevenu comme avant.
Écouter le fichier audio :
audio/cslPod-888.mp3
http://cslpod.com/
CSLPod
offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur. Les transcriptions des leçons et les fichiers audio sont disponibles gratuitement sur le site.
Le texte original et le fichier audio sont publiés sous la licence http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.fr_CA[Creative Commons 2.5.]