Retour  la table des matires

Mdisances
诽谤

 

1. Vocabulaire

愚蠢 ychǔn sot, bte, idiot
笨蛋 bndn imbcile, crne d'oeuf
傻瓜 shǎguā sot
聪明 cōngmng intelligent
懒惰 lǎndu paresseux, indolent
自私 zsī goste
虚伪 xūwěi hypocrite, faux
撒谎 sāhuǎng mentir
生气 shēngq se mettre en colre
脾气 pq caractre, humeur irritable


 

2. goste

这个姑娘很自私。你真自私。
Cette fille est trs goste. Tu es vraiment goste.
Zhge gūning hěn zsī. Nǐ zhēn zsī.

这是一个利益主义者,他只想自己,从来不考虑别人。
C’est un profiteur, il ne pense qu’ lui, jamais aux autres.
Tā sh yg lyzhǔyzhě, tā zhǐ xiǎng zjǐ, cngli b kǎolǜ birn.


 

3. Idiot

他说的我没听懂多少,你呢?
Je n’ai pas compris grand chose ce qu’il racontait. Et toi?

你多笨呀!你真的什么也不会明白的。
Ce que tu peux tre stupide, tu ne comprends jamais rien.

他一开口,就讲蠢话。
Chaque fois qu’il ouvre la bouche, c’est pour dire une btise.


 

4. Incapable

你不愿意去那里么?好吧,那我自己去吧。
Tu ne veux pas y aller? Bon, alors j’irai moi-mme.

他不那么好,她是考不好的。
Il n’est pas si bon, il ne russira pas son examen.

他十分近视,根本没有看见她。
Il est trop myope pour l’avoir vue.


 

5. Insinuation

他并不很聪明,可是也不愚蠢。
Il n’est pas trs intelligent, mais il n’est pas bte non plus.

这个姑娘很有才干,只可惜太懒惰了。
C'est dommage qu'elle soit paresseuse, parce que c'est une fille vraiment trs capable.


 

6. Menteur

你说你和小王一起去看电影了是撒谎,因为我整天都和她在一起。
Tu mens lorsque tu dis que tu es alle avec Xiao Wang au cinma, parce j'ai pass toute la journe avec elle.

小王肯定她是五点出去的,可是老李告诉我这话是假的:我真不知道相信谁好。
Xiao Wang m'a affirm qu'elle tait sortie 5 heures, mais Lao Li me dit que c'est faux: je ne sais plus qui croire.


 

7. Morale

我向你提这些意见都是为了你好,你不要生气。
C’est pour ton bien que je te fais ces remarques, alors ne te fche pas.
Wǒ xing nǐ t zhxiē yjian dōu sh wile nǐ hǎo, nǐ b yo shēngq.

他从来不听别人对他的劝告。
Il n’coute jamais les conseils qu’on lui donne.
Tā cngli b tīng birn du tā de qungo.


 

8. Reproche

你的脾气真坏!
Tu as vraiment mauvais caractre!

昨天我遇见你的儿子,可是他没有向我问好。
J'ai rencontr votre fils hier, et il ne m'a pas dit bonjour.


 

9. Retardataire

当然,他象平时一样,迟到了。
Bien sr, il est en retard comme d’habitude.

你等我好久了吗?是啊,我在这里好大一会儿了!
a fait longtemps que tu m’attends? Oh oui, a fait un bon moment que je suis l!


 

10. Vieille crote

你开始有白头发了,你老了!
Tu commences avoir des cheveux blancs, tu vieillis!

他还不到四十岁,可是已经有白发了。
Il n’a pas 40 ans et il a dj des cheveux blancs.


 

11. Vocabulaire supplmentaire

Lexique thmatique

姑娘 gūning jeune fille
利益 ly intrt, bnfice, profit
主义 zhǔy idologie, doctrine, principe
自己 zjǐ soi, soi-mme
考虑 kǎolǜ rflchir, considrer . 别人 birn les autres, autrui
明白 mngbai clair, intelligible, sens
愿意 yuny vouloir, dsirer
近视 jnsh myopie
根本 gēnběn fondamental, essentiel, pas du tout
才干 cign habilet, capacit, comptence
可惜 kěxī regrettable, fcheux
电影 dinyǐng cinma, film
整天 zhěngtiān toute la journe
肯定 kěndng certainement, approuver
告诉 gosu dire, informer
ji / jiǎ vacances, cong / artificiel, hypocrite
知道 zhīdo savoir . 相信 xiāngxn croire, avoir confiance
意见 yjian avis, opinion, ide, suggestion
劝告 qungo conseiller, conseil
昨天 zutiān hier
遇见 yjin rencontrer, tomber sur
问好 wnhǎo saluer, donner le bonjour
平时 pngsh d'habitude
迟到 chdo tre en retard
开始 kāishǐ commencer
头发 tufa cheveux
su an, ge

Mots grammaticaux

当然 dāngrn videmment
可是 kěsh mais, pourtant
为了 wile pour, afin de, de faon
一会儿 yīhur tantt, un instant . 一起 yīqǐ ensemble
一样 yyng mme, pareil
已经 yǐjīng dj
因为 yīnwi parce que


 

12. Exercices

Traduisez en chinois

1. Cette fille est stupide, paresseuse et hypocrite.
2. Il est toujours en retard et n’coute jamais les conseils des autres.
3. Elle dit qu’elle va au cinma. Je ne la crois pas.
4. Je ne veux pas y aller, vas-y toi-mme.
5. Il a 50 ans, il a les cheveux blancs, il est myope, mais il n’est pas bte.