Retour à la page d'accueil de 'Textes chinois annotés'

见面 Rencontres

 

1. Texte

1. 我打电话给他,约在他的办公室见面。

Je lui ai téléphoné pour lui donner rendez-vous à son bureau.

Wǒ dǎ diànhuà gěi tā, yuē zài tāde bàngōngshì jiànmiàn.

2. 我们已经见过面了。

Nous nous sommes déjà rencontrés.

Wǒmen yǐjīng jiànguomiàn le.

3. 我们是在一家电影院门口认识的。

On s'est connu devant un cinéma.

Wǒmen shì zài yījiā diànyǐngyuàn ménkǒu rènshi de.

4. 他在街上碰见了一个朋友。

Il a rencontré un ami dans la rue.

Tā zài jiēshàng pèngjiàn le yígè péngyou.

5. 你晚上不要一个人出去,会碰到坏人的。

Tu ne devrais pas sortir seule le soir, tu pourrais faire de mauvaises rencontres.

Nǐ wǎnshang bú yào yígè rén chūqù, huì pèngdào huàirén de.

6. 你猜我刚才遇见了谁?

Devine qui je viens de rencontrer.

Nǐ cāi wô gāngcái yùjiàn le shéi?

7. 职工们想见他们的老板以讨论他们的问题。

Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.

Zhígōngmen xiǎng jiàn tāmende lǎobǎn yǐ tǎolùn tāmende wèntí.

 

2. Vocabulaire

电话 diànhuà: téléphone . diàn: électricité

yuē: convenir, fixer un rendez-vous, traité . 约会 yuēhuì: rendez-vous

办公室 bàngōngshì: bureau . shì: chambre, salle

已经 yǐjīng: déjà

电影院 diànyǐngyuàn: salle de cinéma

认识 rènshi: connaître

jiē: rue . : chemin, avenue

pèng: heurter, rencontrer, sonder . 碰见 pèngjiàn: rencontrer, tomber sur

朋友 péngyou: ami

晚上 wǎnshang: soir

huài: mauvais, méchant, abîmé, pourri

cāi: deviner, supposer, soupçonner

gāng: ferme, à l'instant . 刚才 gāngcái: à l'instant

遇见 yùjiàn: rencontrer, tomber sur

职工 zhígōng: employé . gōng: travail

老板 lǎobǎn: patron

yǐ: selon, après, servir de

讨论 tǎolùn: discuter

问题 wèntí: question, problème

 

3. Exercices

Traduisez en français

1. 请你给我打电话吧。

2. 我们是在他的办公室认识的。

3. 我们去年在上海见过面了。

4. 我刚才遇见了我的老板?

 

Traduisez en chinois

1. Je te téléphone pour te donner rendez-vous dans la rue.

2. Il a rencontré un ami au cinéma.

3. Tu ne devrais pas sortir seul, tu pourrais rencontrer ton patron.

 

Phrase modèle

在街上碰见了一个朋友

Sujet + Lieu + 碰见了 + Complément d’objet.

4. Texte complémentaire

1. 我出去,我迎爸爸去。

Je sors, je vais au devant de mon père.

2. 小王和老李星期五五点在人民路有约会。

Xiao Wang et Lao Li ont rendez-vous vendredi à 5 heures Avenue du Peuple.

3. 你跟医生预约了吗?-是的,他约我今天下午三点。

Alors, tu as pris un rendez-vous avec le docteur? - Oui, il m'a donné rendez-vous cet après-midi à 15 heures.

4. 我是第一个到达约会地点的。

Je suis arrivé le premier au lieu de rendez-vous

5. 这个花园是散步的人经常碰头的地方。

Ce jardin est le lieu de rencontre privilégié des promeneurs.

6. 我刚看到他,他就不见了。

Je viens juste de le voir, puis il a disparu.

7. 他们俩经常碰头。

Ils se rencontrent souvent.

8. 我走到他家门口,他碰巧出来了。

Je suis arrivé chez lui au moment où il s'apprêtait à sortir.

 

yíng: accueillir, faire face . 欢迎 huānyíng: bienvenue

爸爸 bàba: papa . 星期五 xīngqīwǔ: vendredi

gēn: suivre, et, avec  . 医生 yīshēng: médecin

yù: à l'avance, au préalable . 下午 xiàwǔ: après-midi

到达 dàodá: arriver, atteindre . dìdiǎn: lieu

花园 huāyuán: jardin . huā: fleur . yuán: cour

散步 sàn=bù: se promener, faire un tour . 经常 jīngcháng: souvent

碰头 pèngtóu: se rencontrer, se donner rendez-vous

碰巧 pèngqiǎo: par bonheur, par hasard

liǎ: deux, quelques . liǎng: deux

 

5. Fiches

: rencontrer [10 - 36935]

jade territoire taro (réprimer) (vallée) conduite du char guérir désir prison enfanter réputation bain résidence à l'avance content bécasse

外遇 wàiyù: liaison, amant, maîtresse

遇到 yùdào: rencontrer

遇见 yùjiàn: rencontrer, tomber sur

遇难 yùnàn: être victime d'un accident, être assassiné

pèng: heurter, rencontrer, sonder [13 - 30896]

他的手轻轻地碰到了我的手 sa main a frôlé la mienne

碰头 pèngtóu: se rencontrer, se donner rendez-vous

碰巧 pèngqiǎo: par bonheur, par hasard

碰撞 pèngzhuàng: entrer en collision, tamponner

碰见 pèngjiàn: rencontrer, tomber sur

jiàn: voir, rencontrer [2 - 35265]

recommander balustrade miroir ancien en bronze marcher sur bon marché clavette flèche [choses en bonne santé navire épée (donner un repas) jaillir ravin bâtir

再见 zàijiàn: au revoir

意见 yìjian: avis, opinion, idée, suggestion × 观点, 看法, 想法, 立场

碰见 pèngjiàn: rencontrer, tomber sur