汉尼拔1公元2前247-公元2前183/182
《世界3名人演说4精粹5》
告众6士兵7
(公元2前2l8年)
Hannibal exhorte ses soldats avant la bataille de Cannes
迦太基8军事9统帅10。幼年11随12父渡13海远征14西班牙15。公元2
前221年,仅1626岁即17被任命18为迦太基8军队19统帅10。公元2前
218年春,率20大军21征战22高卢23南境24,翻越25阿尔卑斯26山,同年
秋进入意大利27,是为第二次布匿28战争29之始。在波河30支流
特来比亚31河附近32初战33告捷34。公元2前217年,特拉35西米诺36 (Trasimène) 湖
战役37重创38罗马39军21。次年坎40尼41 (Cannes) 战役37又获42大胜,“同盟43”城
市44相继45归附46,罗马39陷47于48困境49。
1. Hànníbá: Hannibal .
2. gōngyuán: ère chrétienne .
3. shìjiè: monde .
4. yǎnshuō: prononcer un discours .
5. jīngcuì: élite, fleur .
6. zhòng: nombreux, innombrable .
7. shìbīng: soldat .
8. Jiātàijī: Carthage .
9. jūnshì: affaires militaires .
10. tǒngshuài: commandant en chef .
11. yòunián: enfance .
12. suí: suivre, accompagner .
13. dù: passer un fleuve .
14. zhēng: réquisitionner, lancer une expédition, solliciter, preuve .
15. Xībānyá: Espagne .
16. jǐn: seulement .
17. jí: approcher, proche, c'est à dire, tout de suite .
18. rènmìng: nommer, désigner .
19. jūnduì: armée, troupe .
20. lǜ / shuài: taux / conduire .
21. jūn: armée, militaire .
22. zhēngzhàn: partir en expédition .
23. Gāolú: Gaule .
24. jìng: frontière, région, situation, circonstances .
25. fānyuè: franchir .
26. Ā'ěrbēisī: Alpes .
27. Yìdàlì: Italie .
28. Bùnì: Punique .
29. zhànzhēng: guerre .
30. Bō hé: Po .
31. yà: être inférieur à, Asie .
32. fùjìn: environs, alentours .
33. zhàn: guerre .
34. gàojié: remporter une victoire .
35. lā / lá: tirer, traîner, jouer du violon, Amérique latine / couper .
36. nuò: promesse .
37. zhànyì: campagne .
38. zhòngchuàng: infliger de lourdes pertes .
39. Luómǎ: Rome .
40. kǎn: talus, remblai, berge, fosse .
41. ní: bonzesse .
42. huò: capturer, obtenir, gagner .
43. tóngméng: alliance .
44. chéngshì: ville .
45. xiāngjì: l'un après l'autre .
46. guīfù: se soumettre à .
47. xiàn: tomber dans, s'enfoncer, se creuser, diffamer .
48. yú: à, de, en, par, (patronyme) .
49. kùnjìng: situation difficile, pétrin .
但长期转战50,军21力耗竭51;
罗马39人积蓄52力量,派兵53占据54新迦太基8。虽55挥师56驰援57,但
公元2前202年扎58马 (Zama) 战役37终59遭60失败61。战33后与62统治63集团64不和,
公元2前196年逃亡65叙利亚66,并在叙67和亚31与62罗马39开战33时受命68
指挥69一支舰队70,因不谙71海战33,被击败72。后赴73小亚细亚74,
因害怕75被引渡76,服毒77自杀78。
50. zhuǎnzhàn: combattre un peu partout .
51. hàojié: consommer entièrement, épuiser .
52. jīxù: réserver, économiser, épargner, économies .
53. bīng: soldat .
54. zhànjù: occuper, tenir .
55. suī: bien que .
56. huīshī: diriger ses troupes .
57. chíyuán: courir à la rescousse .
58. zā / zhā / zhá: nouer / piquer, se plonger .
59. zhōng: fin, à la fin .
60. zāo: subir, éprouver (un malheur), être victime de, fois .
61. shībài: échouer .
62. yǔ / yù: avec, à, et / participer à .
63. tǒngzhì: gouverner, dominer .
64. jítuán: groupe, groupement, bloc, clique .
65. táowáng: s'enfuir, s'échapper .
66. Xùlìyà: Syrie .
67. xù: parler, causer, évaluer .
68. shòumìng: être chargé de quelque chose .
69. zhǐhuī: commander, diriger, dirigeant, chef d'orchestre .
70. jiànduì: flotte .
71. ān: bien connaître .
72. jībài: vaincre .
73. fù: aller, se rendre à .
74. Yàxìyà: Asie .
75. hàipà: craindre, s'effrayer .
76. yǐndù: extrader .
77. fúdú: s'empoisonner .
78. zìshā: se suicider .
终身79与62罗马39共和国为敌80,能征14善81战33,为古代82最伟大83
的军事9统帅10之一,虽55不以辩才84闻名于48世,但《告众6士
兵7》从袍85泽86之情出发,向部下以鲜明87对比显示88睥睨敌人89
的无畏90气概91与62必胜信心,确是激励92军21心的极好的战33前
动员。
79. zhōngshēn: toute la vie .
80. dí: ennemi .
81. shàn: bon, bienveillant .
82. gǔdài: antiquité .
83. wěidà: grand, grandiose .
84. biàncái: éloquence .
85. páo: robe .
86. zé: marécage, faveur .
87. xiānmíng: brillant, éclatant .
88. xiǎnshì: montrer, démontrer, afficher .
89. dírén: ennemi .
90. wèi: craindre .
91. qìgài: air, manière .
92. jīlì: encourager, inspirer .
士兵7们:
你们在考虑93自己的命运94时,如果能记住前不久在看到被我
们征服95的人溃败96时的心情,那就好了;因为那不仅97是一种壮观98
的场面99,还可以说是你们的处境100的某101种写照102。我不知道命运94是
否103已给你们戴104上了更沉重105的锁链106,使你们处于107更紧迫108的形势109。
你们在左面和右面都被大海封锁110着,可用于48逃遁111的船只连一艘112
都没有。环绕113着你们的是波河30,它比罗讷114河更宽115,水流更急116;
后面包围117着你们的则118有阿尔卑斯26山,那是你们在未119经战斗120消耗121、
精力122充沛123时,历经艰辛124才翻越25过来的。
93. kǎolǜ: réfléchir, considérer, délibérer .
94. mìngyùn: sort, destin .
95. zhēngfú: conquérir, dompter .
96. kuìbài: être mis en déroute .
97. bùjǐn: ne pas être le seul, non seulement .
98. zhuàngguān: magnifique .
99. chǎngmiàn: scène, spectacle, situation, apparence .
100. chǔjìng: situation, circonstance, état .
101. mǒu: certain, quelconque, un tel .
102. xiězhào: dépeindre .
103. shìfǒu: oui ou non? n'est-ce pas? .
104. dài: porter (un chapeau, des gants, une montre, des lunettes), (patronyme) .
105. chénzhòng: lourd, pesant, critique .
106. suǒliàn: chaîne .
107. chǔyú: rencontrer, se trouver .
108. jǐnpò: pressant, urgent .
109. xíngshì: configuration .
110. fēngsuǒ: bloquer, fermer, blocus .
111. táodùn: s'enfuir .
112. sōu: [navire] .
113. huánrào: entourer, environner .
114. Luónè: Rhône .
115. kuān: large, largeur, être soulagé, prolonger, généreux .
116. jí: impatient, urgent, pressé, inquiéter .
117. bāowéi: encercler, entourer .
118. zé: alors, par contre, dans ce cas, règle, norme, [histoire] .
119. wèi: ne pas encore, 8e des 12 rameaux terrestres (chèvre) .
120. zhàndòu: combat .
121. xiāohào: consommer, dépenser .
122. jīnglì: énergie, vitalité, force .
123. chōngpèi: plein, abondant, énergique .
124. jiānxīn: épreuve .
士兵7们,你们已在这里同敌人89初次交锋125,你们必须126战胜127,
否则128便是死亡129;命运94使你们不得不投身130战斗120,它现在又站在你
们面前。如果你们战胜127,你们就能得到即使131从永生132的众6神133那儿
也不敢指望得到的最大报酬134。我们只要依靠135勇敢136去收复敌人89从
我们先辈137手里强138夺139去的西西里和萨迪尼亚140,我们就会得到足够141
的补偿142;罗马39人通过143多次胜利144的战斗120所取得和积聚145起来的财富146,
连同这些财富146的主人,都将属于147你们。在众6神133的庇护148下,赶快149
拿150起武器151去赢得152这笔丰厚153的报酬134吧。
125. jiāofēng: s'affronter, se battre .
126. bìxū: il faut absolument .
127. zhànshèng: vaincre .
128. fǒuzé: autrement, sinon .
129. sǐwáng: mourir, mort, décès, mortalité .
130. tóushēn: s'engager, engagé .
131. jíshǐ: même, même si, quand même .
132. yǒngshēng: éternité, immortel .
133. shén: divinité, esprit, énergie .
134. bàochou: rétribution, rémunération .
135. yīkào: s'appuyer sur, compter sur .
136. yǒnggǎn: courageux .
137. xiānbèi: génération précédente .
138. qiáng / qiǎng: fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de .
139. duó: prendre de force, arracher, chercher à obtenir, remporter, gagner .
140. Sàdíníyà: Sardaigne .
141. zúgòu: suffire .
142. bǔcháng: dédommager, compenser .
143. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers .
144. shènglì: victoire, triompher .
145. jījù: accumuler, rassembler .
146. cáifù: richesse, fortune, ressources .
147. shǔyú: appartenir à, relever de .
148. bìhù: donner asile à quelqu'un .
149. gǎnkuài: en hâte, au plus vite, d'urgence .
150. ná: prendre, tenir, saisir .
151. wǔqì: arme .
152. yíngdé: gagner, acquérir, conquérir .
153. fēnghòu: épais, riche .
你们在荒凉154的卢西塔尼亚155和塞156尔157蒂158韦159里亚31群160山中追逐161敌人89
为时已久,历经如许艰辛124危难却一无所获42;你们跋山涉水162,转
战50数国,长途163劳顿164,现在是打响165夺取166丰富167收获168的战役37,为你们
的劳苦169取得巨大170报酬134的时候了。这里命运94允许171你们结束172辛苦173的
努力174,这里她将赐予175与62你们的贡献176相称177的报酬134。你们不要按照178
这场战争29表面上的巨大170规模179,而担心180难于48取胜。敌对181双方受182藐
视183的一方往往184坚持185浴血186抗争187,而一些著名188的国家和国王189却常被
人并不190费力191地征服95。
154. huāngliáng: désolé, désert, morne .
155. Lúxītǎníyà: Lusitanie .
156. sāi / sài: remplir, boucher, bourrer / point stratégique à la frontière .
157. ěr: toi, vous, ainsi .
158. dì: queue, pédoncule .
159. wéi: (clé 178: cuir tanné), (patronyme) .
160. qún: groupe, foule, troupeau, [groupe, foule, troupeau] .
161. zhuīzhú: poursuivre, pourchasser, rechercher .
162. bá shān shè shuǐ: aller par monts et par vaux .
163. chángtú: longue distance, au long cours .
164. láodùn: fatigué, exténué .
165. dǎ//xiǎng: ouvrir le feu .
166. duóqǔ: s'emparer de, s'efforcer de .
167. fēngfù: riche, abondant, enrichir .
168. shōuhuò: récolter, moissonner .
169. láokǔ: peine, labeur, fatigue .
170. jùdà: grand, gigantesque, énorme, colossal .
171. yǔnxǔ: permettre, admettre .
172. jiéshù: finir .
173. xīnkǔ: laborieux, se donner de la peine .
174. nǔlì: appliqué, assidu, s'efforcer .
175. cìyǔ: accorder .
176. gòngxiàn: contribution .
177. xiāngchèn: s'accorder, aller bien ensemble .
178. ànzhào: selon, conformément à .
179. guīmó: échelle, envergure, dimension .
180. dān=xīn: s'inquiéter, inquiétude .
181. díduì: hostile .
182. shòu: recevoir, subir, supporter .
183. miǎoshì: mépriser, dédaigner .
184. wǎngwǎng: souvent .
185. jiānchí: s'en tenir à, persévérer, rester fidèle à .
186. yùxuè: baigné dans son sang .
187. kàngzhēng: résister à, s'élever contre .
188. zhùmíng: célèbre, illustre .
189. guówáng: roi .
190. bìng bù: pas vraiment .
191. fèilì: qui exige de l'effort .
因为,撇192开罗193马徒194有其责195的显赫196名声197,它还有什么可与62你
们相比的?默默198地回顾199你们20年来以勇敢136和成功200而著称201的战33
绩202吧,你们从赫拉克勒斯203支柱204,①从大洋205和世界3最遥远206的角落207
来到这里,一路上征服95了高卢23和西班牙15的许多208最凶209悍210的民族211;
如今你们将同一支缺乏212经验213的军队19作战214,它就在今年夏天曾215被
高卢23人击败72、征服95和包围117过,至今216它的统帅10还不熟悉217他的军
队19,而军队19也不知道它的统帅10。要把我同他作一比较吗?我的
父亲218是最杰出219的指挥官220,我在他的营帐221中出生、长大,我荡222平
了西班牙15和高卢23,我不仅97征服95了阿尔卑斯26山诸223国,还征服95了阿
尔卑斯26山本身;而那个就任224仅166个月的统帅10是他的军队19里的逃225
兵53。如果把迦太基8人和罗马39人的军21旗226拿150掉227,我敢肯定228他不知道
自己是哪一支军队19的指挥官220。
192. piē / piě: abandonner, écumer, trait descendant vers la gauche / lancer, jeté .
193. Kāiluó: Le Caire .
194. tú: apprenti, croyant, à pied, seulement .
195. zé: devoir obligation, responsabilité .
196. xiǎnhè: illustre, éclatant .
197. míngshēng: réputation .
198. mòmò: silencieusement .
199. huígù: rétrospective .
200. chénggōng: réussir, réussi .
201. zhùchēng: être renommé pour .
202. jī / jì: filer .
203. Hèlākèlèsī: Héraclès .
204. zhù: pilier, colonne, poteau .
205. yáng: océan, étranger, moderne .
206. yáoyuǎn: lointain .
207. jiǎoluò: coin, coin reculé, recoin .
208. xǔduō: beaucoup de .
209. xiōng: malheureux, cruel, funeste .
210. hàn: vaillant .
211. mínzú: nationalité, ethnie, peuple .
212. quēfá: être à court de, manquer de, faire défaut .
213. jīngyàn: expérience .
214. zuòzhàn: combattre .
215. zēng / céng: (arrière-petit-enfant, bisaïeul), (patronyme) / déjà, avoir déjà, [action accomplie] .
216. zhìjīn: jusqu'à maintenant .
217. shúxī: bien connaître .
218. fùqin: père .
219. jiéchū: éminent, remarquable .
220. zhǐhuīguān: commandant .
221. yíngzhàng: tente .
222. dàng: se balancer, osciller .
223. zhū: tous les, mettre en application .
224. jiùrèn: entrer en fonctions, prendre son poste .
225. táo: fuir, se sauver, s'évader .
226. qí: drapeau .
227. diào: tomber, sauter, perdre .
228. kěndìng: certainement, approuver, affirmatif .
你们中每一个人都看到了我的累累战33功229,同样地,我作为
你们英雄230气概91的目击231者,能列举232每一个人勇敢136作战214的具体233时间
和地点。士兵7们,我认为这一点很重要。我在成为你们的指挥
官220以前是你们大家的学生,我将率领234曾215千百次地受182过我表彰235和
犒236赏237的士兵7,阵238容威武239地阔240步迎击241那支官兵242互243不熟悉217的军队19。
229. gōng: exploit, habileté .
230. yīngxióng: héros, brave .
231. mùjī: voir de ses propres yeux .
232. lièjǔ: énumérer .
233. jùtǐ: concret, déterminé .
234. shuàilǐng: conduire, diriger, commander .
235. biǎozhāng: honorer, glorifier .
236. kào: (récompenser, régaler) .
237. shǎng: récompenser, admirer .
238. zhèn: formation de combat, [ondée, giboulée, rafale, vague (de froid)] .
239. wēiwǔ: force, puissant, redoutable .
240. kuò: large, spacieux, riche .
241. yíngjī: se porter au devant de .
242. guānbīng: officier et soldats .
243. hù: mutuel, réciproque .
不论我把眼光转244向何245处,我看到的都是斗志246旺盛247,精神248饱
满249的士兵7,一支由250各个最英勇251的民族211组成的久经战33阵238的步兵252和
骑兵253;——你们,我们最可靠254、最勇敢136的盟255军21,你们,迦太基8
人,即将256为你们的国家并出于48最正义的忿257恨258而出征14。我们是战
争29中的攻击259者,高举260仇恨261的旗帜262进入意大利27,将以远远超出263敌80
方的胆量264和勇气265发起进攻266,因为攻击259者的信心和骁勇267总是大于48
防卫268者。此外269,我们所受182的痛苦270、损伤271和侮辱272燃烧273着我们的
心:它们首先要求274我、你们的领袖275,其次要求曾215围攻276过萨277贡278塔279
姆280的你们大家去惩罚281敌人89;如果我们畏90缩282怯283战33,它们将使我们
受182到最严厉284的折磨285。
244. zhuǎn / zhuàn: tourner, virer, transmettre / tourner, rouler, se promener, révolution .
245. hé: quel, (patronyme) .
246. dòu=zhì: rivaliser d'adresse .
247. wàngshèng: vigoureux .
248. jīngshén / jīngshen: conscience, esprit, âme, moral, mental, psychique, psychiatrique / vigueur, énergie, vitalité, vif .
249. bǎomǎn: plein, bourré, rempli .
250. yóu: de, par .
251. yīngyǒng: vaillant, courageux, brave .
252. bùbīng: infanterie .
253. qíbīng: cavalerie, cavalier .
254. kěkào: digne de confiance, sûr, bien fondé .
255. méng: alliance, coalition, ligue .
256. jíjiāng: être sur le point de .
257. fèn: indignation, colère .
258. hèn: haïr, regretter .
259. gōngjī: attaquer, agression .
260. gǎojǔ: lever haut, brandir .
261. chóuhèn: haine, hostilité .
262. qízhì: drapeau, bannière, étendard .
263. chāo//chū: franchir, dépasser .
264. dǎnliàng: courage, audace .
265. yǒngqì: courage .
266. jìngōng: attaquer, donner l'assaut .
267. yǒng: brave, vaillant, courageux .
268. fángwèi: défendre, protéger .
269. cǐwài: par ailleurs .
270. tòngkǔ: douleur, souffrance, peine .
271. sǔnshāng: porter atteinte, endommager, perte .
272. wǔrǔ: insulter, outrager, humilier .
273. ránshāo: brûler, s'enflammer .
274. yāoqiú: demander, réclamer .
275. lǐngxiù: chef, dirigeant .
276. wéigōng: assiéger, donner l'assaut .
277. sà: .
278. gòng: taxe .
279. tǎ: pagode .
280. mǔ: .
281. chéngfá: punir, châtier .
282. suō: se rétrécir, reculer .
283. qiè: timide, craintif, poltron .
284. yánlì: sévère .
285. zhémo: tourmenter, torturer .
那个最为残暴286、狂妄287的民族211认为,一切288都应归289它所有,听
它摆布290;应当由250它决定我们该同谁交战291、同谁媾292和;它划定293界
限294,以我们不得逾越295的山脉296河流把我们封锁110起来,而日却不遵
守297自己规定298的界限294。它还说,不得越过299伊比利亚300半岛301,不得干
预302萨277贡278廷303人;萨277贡278塔279姆280在伊比利亚300半岛301,你们不得朝304任何305方向
跨306出一步!拿走307我们最古老308的省份309——西西里和萨迪尼亚140是件
小事吗?你们还要拿走307西班牙15吗?让我从那里撤310走,以便311你们
横渡312大海进人阿非利加313吗?
286. cánbào: cruel, tyrannique .
287. kuángwàng: extravagant, arrogant, insolent, présomptueux, insensé .
288. yíqiè: tout .
289. guī: retourner, rentrer, rendre, restituer, (patronyme) .
290. bǎibu: dominer .
291. jiāozhàn: faire la guerre .
292. gòu: (s'unir, s'accoupler) .
293. huàdìng: délimiter, fixer .
294. jièxiàn: ligne de démarcation, limite .
295. yúyuè: dépasser, franchir .
296. shānmài: chaîne de montagne .
297. zūnshǒu: observer, respecter, se conformer à .
298. guīdìng: stipuler, règlement .
299. yuèguò: passer, franchir, traverser .
300. Yībǐlìyà: Ibérie .
301. bàndǎo: péninsule .
302. gānyù: intervenir dans .
303. tíng: palais du souverain, cour .
304. cháo / zhāo: dynastie, donner sur, vers, (Corée) / matin .
305. rènhé: n'importe quel .
306. kuà: enjamber, enfourcher .
307. názǒu: emporter .
308. gǔlǎo: vieux, ancien .
309. shěngfèn: province .
310. chè: enlever, se retirer, évacuer .
311. yǐbiàn: pour que .
312. héng dù: traverser .
313. Āfēilìjiā: Afrique .
我说他们要横渡312大海,是不是?他们已经派出本年度314的两
位执政315官316,一个派往317阿非利加313,一个派往317西班牙15。除了318我们用
武器151保319住的地方外,他们什么地方都没有给我们留下。有后路
的人可能成为懦夫320,他们可以通过143安全321的道路逃跑322,回到自己
的国土323家园324请求325收容,但你们必须126勇敢136无畏90。你们在胜利144和覆
灭326之间绝327无回旋328余地329,或者战胜127,或者死亡129。如果命运94未119卜330,
与其331死332于48逃亡65,毋宁333死332于48沙场334。如果这就是你们大家确定不变
的决心,我再说一遍,你们就已经战胜127了;这是永生132的众6神133在
人们夺取166胜利144时所赐予175的最有力的鼓励335。
314. niándù: année .
315. zhízhèng: être au pouvoir .
316. guān: mandarin, cadre .
317. wǎng: aller, se rendre, se diriger, vers, à .
318. chúle: à l'exception de, en outre .
319. bǎo: défendre, protéger, maintenir, garantir .
320. nuòfu: lâche .
321. ānquán: sûr, sécurité .
322. táopǎo: s'enfuir .
323. tǔ: terre, (clé 32), sol, poussière, local, du pays .
324. jiāyuán: pays natal .
325. qǐngqiú: demander, réclamer, solliciter .
326. fùmiè: être exterminé, être anéanti .
327. jué: couper, épuisé, unique, extrême, aucunement .
328. huíxuán: décrire des cercles, tournoyer, opérer un revirement .
329. yúdì: marge, place .
330. bǔ / bo: divination, (patronyme), (clé 25) .
331. yǔqí: plutôt que .
332. sǐ: mourir .
333. wúnìng: plutôt .
334. shāchǎng: champ de bataille .
335. gǔlì: encourager, inciter .
①指直布罗陀336海峡337东口南北二岬,即17直布罗陀336海峡337和杰338贝勒339穆340
萨277山。
336. Zhìbùluótuó: Gibraltar .
337. hǎixiá: détroit .
338. jié: (éminent) .
339. lè / lēi: retenir, contraindre / attacher avec une corde .
340. mù: .
节译自《世界伟大演说》
OCR:上海 蔡哲炯(Cai Zhejiong)
〖新语丝电子文库 (www.xys.org) 〗
http://www.xys.org[Source]