唐1代传奇2小说
La fille du prince Huo
Conte de la dynastie des Tang par Jiang Fang (9e siècle) - 蒋3防4
À l'époque de Dali, vivait à Longxi un jeune homme du nom de Li Yi. À l'âge de vingt ans, il réussit l'examen des mandarins, puis il se rendit à la capitale Chang'an. Après un certain temps, il désira prendre femme. L'entremetteuse Bao lui présenta alors la fille cadette du prince Huo nommée Jade. À la mort du prince, comme Jade était née d'une servante, ses frères lui avaient remis sa part d'héritage et lui avaient demandé de quitter la maison familiale. Li Yi et Jade se plurent tout de suite, passèrent leur première nuit ensemble et se jurèrent un amour éternel. Mais au pays, les parents de Li Yi lui avaient déjà choisi une fiancée.
大历5中,陇6西李7生名益8,年二十,以进士9擢10第。其明年,拔11萃12,俟13试14于15天官16。
夏六月,至17长安18,舍19于15新昌20里。生门族21清华22,少有才思,丽23词嘉24句,时谓25无双
;先达26丈27人,翕然推28伏29。每自矜30风调,思得佳31偶32,博33求名妓34,久而未35谐36。长安18
有媒37鲍38十一娘39者,故40薛41驸马家青衣也;折42券43从良44,十馀45年矣46。性47便辟48,巧49言语
,豪50家戚51里,无不经过,追52风挟53策54,推28为渠55帅56。常受生诚57托58厚59赂60,意颇61德62之。
1. táng: Tang (dynastie: 618-907), (patronyme) .
2. chuánqí: conte, mélodrame, légendaire .
3. jiǎng: (patronyme) .
4. fáng: protéger, prévenir, défendre .
5. lì: histoire .
6. lǒng: Gansu .
7. lǐ: prunier, (patronyme) .
8. yì: avantage, profit, utile .
9. shì: lettré, soldat, (clé 33) .
10. zhuó: .
11. bá: tirer, arracher, prendre, s'emparer de .
12. cuì: .
13. sì: aussitôt que .
14. shì: essayer, tenter .
15. yú: à, de, en, par, (patronyme) .
16. guān: mandarin, cadre .
17. zhì: jusqu'à, à, en, très, (clé 133: rejoindre) .
18. Cháng'ān: (capitale impériale, actuelle Xi'an) .
19. shě / shè: abandonner, sacrifier .
20. chāng / chàng: prospère, florissant .
21. zú: clan, tribu, série .
22. huá: Chine, (patronyme) .
23. lì: beau .
24. jiā: bon, splendide, louer .
25. wèi: dire .
26. dá: réaliser, exprimer, mener, atteindre .
27. zhàng: zhang (3,33 mètres), mesurer, arpenter .
28. tuī: pousser, raisonner, céder, couper .
29. fú: se pencher, se prosterner, admettre, canicule, volt .
30. jīn: .
31. jiā: beau, joli .
32. ǒu: statuette, nombre pair, conjoint, fortuit .
33. bó: vaste, gagner .
34. jì: prostituée, courtisane .
35. wèi: ne pas encore, 8e des 12 rameaux terrestres (chèvre) .
36. xié: arrangé, réglé .
37. méi: entremetteuse .
38. bào: ormeau .
39. niáng: mère, maman .
40. gù: raison, cause, exprès, ancien, mourir, ami .
41. xuē: (patronyme), (toponyme) .
42. zhē / zhé / shé: culbuter, transvaser plusieurs fois / rompre, perdre, tourner, être convaincu, convertir, plier, remise / casser, perdre .
43. quàn: billet, bon .
44. liáng: bon, excellent .
45. yú: .
46. yǐ: (particule modale) .
47. xìng: caractère, propriété, sexe, sexuel .
48. bì / pì: (monarque) / ouvrir .
49. qiǎo: adroit, par coïncidence .
50. háo: (puissant) .
51. qī: parents, tristesse .
52. zhuī: poursuivre, rattraper, approfondir .
53. xié: porter sous le bras, forcer quelqu'un à obéir .
54. cè: tactique, fouetter .
55. qú: canal, fossé .
56. shuài: commandant en chef, élégant .
57. chéng: sincère, franc, certes .
58. tuō: porter, plateau .
59. hòu: épais, épaisseur .
60. lù: .
61. pō: plutôt, assez .
62. dé: vertu, morale, Allemagne .
Dans la période de Dali (766-779), il y avait un jeune homme de Longxi qui s'appelait Li Yi. À l'âge de vingt ans, il passa avec succès l'Examen des services civils, et l'année suivante, en tant que lauréat, il posa sa candidature aux fonctions officielles qui devaient être attibuées avec le prochain concours du ministère des affaires civiles. À la sixième lune, en été, il arriva à la capitale et prit un logement dans le quartier de Xinchang. Issu d'une belle famille de lettrés, tout jeune il montra du talent, et la beauté de ses œuvres le fit considérer par ses contemporains comme un écrivain incomparable. Il gagna même l'admiration de ses aînés. Assez fier de ses dons, il se proposa de trouver une belle femme, mais longtemps il la chercha en vain parmi les plus fameuses courtisanes. (Traduction tirée de: Contes de la dynastie des Tang, Éditions en langues étrangères, Pékin, 1958.)