扭转1"男女2失衡3"局面4 中国启动5"关爱女孩行动"
Prenons soin des filles pour lutter contre le déséquilibre des sexes
Le Quotidien du Peuple en ligne (d'après l'Agence Chine nouvelle) - 2003-10-27
Les parents Zhang, du village de Liugou dans le district de Huaiyuan en Anhui se tourmentaient d'avoir deux filles et aucun garçon. Sans compter que la grand-mère maternelle se plaignait sans arrêt de voir leur nom rester sans descendance. Le district fut alors choisi pour le lancement de la campagne « Prenons soin des filles ». Zhang reçut un « quatre-roues », pour le transport, et sa femme se vit accorder une subvention pour la culture des légumes et des céréales. À titre de parents sans garçon, ils bénéficièrent en outre d'une exemption de taxes agricoles et de la gratuité scolaire pour leurs enfants, jusqu'à la neuvième année d'études. Élever une fille, c'était peut-être « arroser le champ du voisin », mais grâce au nouveau programme, il devient aussi intéressant d'élever des filles que des garçons.
Selon les résultats du recensement de 2000, le ratio de masculinité à la naissance est de 119,2 % alors qu'il devrait normalement se situer entre 103 et 107 %. On compte même 143,23 naissances masculines contre 100 naissances féminines dans le district de Xinyi au Guangdong.
Pour contrer cet inquiétant déséquilibre, les ministères de la Santé et de la Justice ont uni leurs efforts, en s'attaquant notamment à deux fléaux: l'usage de l'échographie en vue de déterminer le sexe du foetus, et le recours à l'avortement sélectif. Le gouvernement se donne jusqu'à 2010 pour rétablir le ratio normal de masculinité en Chine.
[1] 新华6网7合肥810月27日电(记者周剑9虹10、蔡11敏12)严重13的新生儿男女2性别14比例15失衡3问题,促使16中国更加关注17“势18单力薄19”的女孩们。一项20正在全国范围21内启动5的“关爱女孩行动”,正努力22为女孩们创造23良好24的生存25环境26,以逐步27扭转1男女2失衡3的局面4。
1. niǔzhuǎn: se retourner, faire tourner en sens inverse, retourner .
2. nánnǚ: hommes et femmes .
3. shī héng: déséquilibre .
4. júmiàn: situation, conjonction, aspect .
5. qǐdòng: mettre en marche .
6. Xīnhuá: Chine Nouvelle .
7. wǎng: filet, réseau, (clé 122) .
8. Héféi: (安徽) .
9. jiàn: épée .
10. hóng: arc-en-ciel .
11. cài: (patronyme) .
12. mǐn: (sensible) .
13. yánzhòng: grave, sérieux, critique .
14. xìngbié: sexe, sexuel .
15. bǐlì: proportion .
16. cùshǐ: inciter, stimuler .
17. guānzhù: suivre de près .
18. shì: puissance, élan, tendance, situation, configuration .
19. báo / bó: mince, faible / mince, peu, petit .
20. xiàng: [documents, travaux de construction, élément d'un tout, article, paragraphe] .
21. fànwéi: limite, borne, domaine .
22. nǔlì: appliqué, assidu, s'efforcer .
23. chuàngzào: créer, accomplir, produire .
24. liánghǎo: bon, bien, parfait, excellent .
25. shēngcún: exister, vivre, existence .
26. huánjìng: milieu, circonstance, environnement .
27. zhúbù: pas à pas .
[2] 安徽28省怀29远县30柳31沟32村的张传33信夫妇34,一直为只有一对女儿没有儿子而苦恼35,婆婆36嘴37里天天念叨38的“传宗接代39”更压40得他们喘41不过气。日子在唉42声叹气43又缺乏44劳力45的状况46下,过得穷困47不堪48,一家五口只能挤49在两间危房里度日50。“关爱女孩”行动两年前首选51在怀29远试点52。县30计划生育53委员会54资助55张家买了一台56四轮小车跑运输57,女主人还得到一笔种菜种粮58的生产资金59。同时,乡60里减免61了张家的农业62税63和两个女儿的学费64。
28. Ānhuī: (皖) .
29. huái: poitrine, caresser, entretenir .
30. xiàn: district .
31. liǔ: saule .
32. gōu: rigole .
33. chuán / zhuàn: passer, propager, communiquer, faire connaître / biographie .
34. fū-fù: mari et femme .
35. kǔnǎo: tracassé, tourmenté .
36. pópo: belle-mère (de la femme) .
37. zuǐ: bouche, gueule .
38. niàndao: parler souvent de .
39. chuánzōng-jiēdài: perpétuer la famille .
40. yā: exercer une pression, peser, accabler .
41. chuǎn: haleter .
42. āi: oui, voilà .
43. tànqì: pousser un soupir .
44. quēfá: être à court de, manquer de, faire défaut .
45. láolì: main-d'œuvre .
46. zhuàngkuàng: état, état de chose, situation, condition .
47. qióngkùn: pauvreté, misère, détresse .
48. kān: capable de, pouvoir soutenir .
49. jǐ: serrer, entasser, presser, traire .
50. dùrì: passer ses jours, vivre .
51. xuǎn: choisir, recueil, élire .
52. shìdiǎn: unité pilote .
53. jìhuà shēngyù: planning familial .
54. wěiyuánhuì: comité, commission, conseil .
55. zīzhù: subventionner, apporter une aide financière .
56. tái: table, scène, terrasse, station, [machine], Taiwan .
57. yùnshū: transport, trafic .
58. liáng: grain, céréales, vivres, contribution en nature .
59. zījīn: fonds .
60. xiāng: campagne, pays natal .
61. jiǎnmiǎn: réduire ou exempter .
62. nóngyè: agriculture .
63. shuì: impôt .
64. xuéfèi: frais de scolarité .
[3] 张信传33夫妇34鼓足干劲65勤劳66致富67,不到两年就盖68起了小洋69楼。现在,他们逢70人就说:“多亏71了政府72的帮助73,养74女儿和养74儿子一样好!”
65. gǔzú gànjìn: déployer tous ses efforts .
66. qínláo: travailleur, laborieux .
67. zhìfù: faire fortune .
68. gài: couvercle, couvrir, bâtir .
69. yáng: océan, étranger, moderne .
70. féng: rencontrer .
71. duōkuī: grâce à .
72. zhèngfǔ: gouvernement .
73. bāngzhù: aider .
74. yǎng: engendrer, élever, entretenir, nourrir .
[4] 和张信传33一样,在怀29远县30,两女或独75女户从女儿出生到出嫁76,大约77可以得到3万元78左右的实惠79,其中80包括81一次性82发放扶持83资金592000元78,免84去农业62税63、女孩9年义务85教育86费87,取消8810年各项20集89资90款91等,这在当地是笔不小的资助55。
75. dú: unique, seul .
76. chūjià: prendre époux .
77. dàyuē: environ, probablement .
78. yuán: premier, fondamental, essentiel, piastre, Yuan (dynastie mongole: 1271-1368) .
79. shíhuì: avantage réel, substanciel .
80. qízhōng: entre, parmi, dont .
81. bāokuò: comprendre, inclure .
82. xìng: caractère, propriété, sexe, sexuel .
83. fúchí: assister, aide, soutenir .
84. miǎn: dispenser, éviter .
85. yìwù: devoir, obligation .
86. jiàoyù: éduquer, éducation .
87. fèi: frais, dépenses, coûter, consommer .
88. qǔxiāo: annuler, supprimer .
89. jí: réunir, rassembler, foire, recueil .
90. zī: argent, capital, subventionner, fournir, ancienneté .
91. kuǎn: alinéa, somme .
[5] 中国不少经济92落后93地区和农村94存在95着较严重13的重男轻女现象96,一些人通过97超声波98等现代技术99人为地选择100出生婴儿101的性别14,导致102女婴103出生数减少104。
92. jīngjì: économie .
93. luòhòu: arriéré, sous-développé .
94. nóngcūn: campagne, région rurale .
95. cúnzài: exister .
96. xiànxiàng: phénomène, signes .
97. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers .
98. chāoshēngbō: ultrasons, échographie .
99. jìshù: technique, technologie .
100. xuǎnzé: choisir, sélectionner .
101. yīng'ér: bébé .
102. dǎozhì: conduire à, entraîner .
103. yīng: bébé .
104. jiǎnshǎo: réduire, décroître, réduction, diminution .
[6] 根据105中国政府72于1062000年进行的第五次全国人口普查107,全国出生人口男女2比率108达到109119.2比100,比正常值110103至111107高出约11214个百分点。国家人口和计划生育53委员会54副113主任114赵115炳116礼说:“婴儿101出生性别14比失衡3,影响117了中国人口结构118的完善119。这是控制120人口数量之外,中国人口和计划生育53部门新时期里必须121高度122重视123的新问题。”
105. gēnjù: s'appuyer sur, se référer à, selon, fondement .
106. yú: à, de, en, par .
107. rénkǒu pǔchá: recensement .
108. bǐlǜ: taux .
109. dádào: arriver à, parvenir à .
110. zhí: valeur, résultat d'un calcul .
111. zhì: jusqu'à, à, en, très, (clé 133: rejoindre) .
112. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité .
113. fù: secondaire, adjoint, vice-, [paire, ensemble] .
114. zhǔrèn: chef, directeur, responsable .
115. zhào: (patronyme) .
116. bǐng: (lumière) .
117. yǐngxiǎng: influencer, répercussion, effet .
118. jiégòu: structure .
119. wánshàn: parfait, complet, excellent .
120. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser .
121. bìxū: il faut absolument .
122. gāodù: altitude, haut, élevé .
123. zhòngshì: attacher de l'importance .
[7] 最近开始在全国启动5的“关爱女孩行动”为期三年,目的是依托124现有的较为完备125的计划生育53基层126网络127,广泛128倡导129“男女2平等、生男生女一样好”的观念130,建立有利131于106女孩及132其家庭133发展的利益134导向机制135,让女孩和女孩家庭133的社会地位得到提高136,让群众137的生育138观念130得到转变139。在安徽28省试点52较早的怀29远、含140山、巢141湖以及142广东、江西、湖北143、福建的乡村144,街头巷尾145,村间地头,宣传146关爱女孩、关爱女孩家庭133的连环画147及132女孩看病的免费148清单无处不在。这些通俗149易懂的宣传146物在基层126农村94正发挥150着无法估量151的影响117。
124. yītuō: s'appuyer sur, soutien .
125. wánbèi: complet, entier .
126. jīcéng: base .
127. wǎngluò: réseau .
128. guǎngfàn: ample, étendu, sur une vaste échelle .
129. chàngdǎo: prendre l'initiative de, préconiser .
130. guānniàn: idée, notion, conception, concept .
131. yǒulì: avantageux .
132. jí: parvenir à, atteindre, et .
133. jiātíng: famille, foyer .
134. lìyì: intérêt, bénéfice, profit .
135. jīzhì: fait à la machine, mécanisme .
136. tígāo: élever, hausser .
137. qúnzhòng: foule, les masses .
138. shēngyù: donner naissance, natalité .
139. zhuǎnbiàn: changer, transformer .
140. hán: garder dans la bouche, contenir .
141. cháo: nid .
142. yǐjí: et, ainsi que .
143. Húběi: () .
144. xiāngcūn: campagne, village .
145. jiētóu-xiàngwěi: rues et ruelles .
146. xuānchuán: faire de la propagande, diffuser, faire de la publicité .
147. liánhuánhuā: bande dessinée .
148. miǎnfèi: gratuit .
149. tōngsú: populaire, vulgarisé .
150. fāhuī: déployer, mettre en jeu .
151. gūliàng: estimer, évaluer, apprécier .
[8] 中国的卫生152、公安153、司法、检察154等多个部门也会同在一起,执行155“关爱女孩行动”另一项20重要内容--严厉156查处胎儿157性别14鉴定158和性别14选择100引产159的违法160案件161。仅162怀29远县30就查处了B超163非医学需要鉴定158胎儿157性别14、非法引产159女婴103等案件16165起,其中803人追究164刑事165责任166,党167、政纪处分15人,开除168公职16923人,罚款17025万元78,清理无证171行医个体诊所172215个。
152. wèishēng: hygiène, sanitaire .
153. gōng'ān: sécurité publique .
154. jiǎnchá: remplir les fonctions de procureur .
155. zhíxíng: appliquer, exécuter .
156. yánlì: sévère .
157. tāi'ér: fœtus .
158. jiàndìng: expertiser, identifier, appréciation .
159. yǐnchǎn: accouchement provoqué .
160. wéifǎ: commettre une infraction .
161. ànjiàn: cause, procès .
162. jǐn: seulement .
163. chāo: dépasser .
164. zhuījiū: rechercher (la cause), approfondir .
165. xíngshì: criminel, pénal .
166. zérèn: devoir, responsabilité .
167. dǎng: parti, clan .
168. kāichú: renvoyer, exclure, expulser .
169. zhí: fonction, tâche, devoir, poste .
170. fákuǎn: amende .
171. zhèng: preuve, témoin, carte .
172. zhěnsuǒ: dispensaire, clinique .
[9] 不过赵115炳116礼强调173,消除174性别14歧视175要从怀孕176抓177起,倡导129男女2平等要从娃娃178开始,这一切179最终180有赖181于106人口素质182的提高136。
173. qiángdiào: mettre l'accent sur, souligner .
174. xiāochú: faire disparaître, éliminer, dissiper .
175. qíshì: discrimination, partialité .
176. huáiyùn: être enceinte .
177. zhuā: saisir, prendre, arrêter, attirer, griffer .
178. wáwa: bébé, enfant .
179. yíqiè: tout .
180. zuìzhōng: final, ultime .
181. yǒulài: dépendre de .
182. sùzhì: qualité .
[10] 在广东省西部最大的侨183乡60信宜184市出生人口性别14比高达185143.23。当地政府72除了186给女孩及132女孩家庭133特殊187经济92照顾188之外,还开始在孕189产妇190中大力开展优生优育191、生殖192保健193服务194及132不要歧视175女孩的跟踪195宣传146。男女2平等的教材196也渗入197到小学教育86。
183. qiáo: citoyen résident à l'étranger, ressortissant .
184. yí: approprié, convenable .
185. dá: réaliser, exprimer, mener, atteindre .
186. chúle: à l'exception de, en outre .
187. tèshū: spécial, particulier, exceptionnel .
188. zhàogu: tenir compte de, prendre soin de .
189. yùn: grossesse .
190. fù: femme .
191. yōu shēng yōu yù: bons soins avant et après la naissance .
192. shēngzhí: reproduction .
193. bǎojiàn: protection, sanitaire .
194. fúwù: servir, service .
195. gēnzōng: poursuivre, être sur la piste de .
196. jiàocái: matériaux d'enseignement, manuels scolaires .
197. shènrù: s'infiltrer .
[11] 中国政府72已经提出198,到2010年,要实现全国“出生婴儿101性别14比趋199向正常,初步200形成201新的婚202育观念130和生育138文化”。赵115炳116礼表示203对此204很有信心。
198. tíchū: présenter, avancer, formuler .
199. qū: marcher à grands pas, tendre à .
200. chūbù: premier, préliminaire .
201. xíngchéng: prendre forme, former, se former .
202. hūn: mariage .
203. biǎoshì: indiquer, exprimer, vouloir dire .
204. cǐ: celui-ci, ici .
[12] 事实上,安徽28省巢141湖市在“关爱女孩行动”试点52两年后,出生人口性别14比就下降205了10.8个百分点,女孩初中入学率206超过20797%。(完)
205. xiàjiàng: déclin, baisse .
206. lǜ / shuài: taux / conduire .
207. chāoguò: dépasser, surpasser .
[13] (来源208:新华6网7)
208. láiyuán: source, origine .