孟姜女1哭2长城
La Dame de Meng pleure sur la Grande Muraille
Du temps de la dynastie de Qin, il y avait une jeune fille gentille et jolie du nom de Meng Jiangnü. Un jour, alors qu'elle vaquait à ses occupations domestiques, elle aperçut un homme caché sous la treille. Elle sauta de peur et s'apprêtait à pousser un cri lorsqu'elle vit que le jeune homme lui faisait des signes. «Ne criez pas, ne criez pas, sauvez-moi! implora-t-il, je m'appelle Fan Xiliang et je suis venu chercher refuge ici.» De fait, à cette époque, l'empereur Qin Shihuang avait réquisitionné des hommes dans tous les coins du pays pour construire la Grande Muraille. On ne sait combien d'entre eux étaient morts à la tâche, de faim et de fatigue. Meng Jiangnü sauva Fan Xiliang, et, voyant que se dernier était intelligent et bien tourné, finit par éprouver un doux sentiment pour lui. De son côté, Fan Xiliang tomba amoureux de Meng Jiangnü, aussi, après avoir obtenu l'accord de leurs parents, les deux jeunes gens s'apprêtèrent au mariage.
秦3朝4时候,有个善良5美丽6的女子,名叫孟姜女1。一天,她正在自家的院子7里做家务8,突然9发现葡萄10架11下藏12了一个人,吓13了她一大跳14,正要叫喊15,只见那个人连连摆手16,恳求17道:“别喊18别喊18,救19救19我吧!我叫范喜良20,是来逃难21的。”原来这时秦始皇22为了造23长城,正到处抓24人做劳工25,已经饿死26、累死26了不知多少人!孟姜女1把范喜良20救19了下来,见他知书达27理,眉清目秀28,对他产生了爱慕29之情,而范喜良20也喜欢上了孟姜女1。他俩30儿心心相印31,征32得了父母的同意后,就准备33结为夫妻34。
1. Mèng Jiāngnǚ (personnage légendaire de l'époque des Qin) .
2. kū pleurer .
3. qín Qin (dynastie: -221 à -207), Shaanxi, (patronyme) .
4. cháo / zhāo dynastie, donner sur, vers, (Corée) / matin .
5. shànliáng bon, bienveillant, bien intentionné .
6. měilì beau .
7. yuànzi cour .
8. jiāwù travaux domestiques, ménage .
9. tūrán soudain, brusque .
10. pútao vigne, raisin .
11. jià [objets à monture, piano, avion], support, poser, dispute .
12. cáng / zàng cacher, dissimuler, conserver / dépôt, entrepôt, Tibet .
13. xià / hè effrayer, faire peur .
14. tiào sauter, danser .
15. jiàohǎn crier, s'écrier .
16. bǎishǒu faire un signe de la main .
17. kěnqiú demander avec instance, implorer, solliciter .
18. hǎn crier, appeler .
19. jiù sauver, secourir .
20. Fàn Xǐliáng (mari de Meng Jiangnü) .
21. táo=nàn se réfugier, fuir un fléau .
22. Qín Shǐhuáng (empereur, 259-210) .
23. zào faire, construire, fausser, inventer .
24. zhuā saisir, prendre, arrêter, attirer, griffer .
25. láogōng ouvrier .
26. sǐ mourir .
27. dá réaliser, exprimer, mener, atteindre .
28. méi qīng mù xiù visage aux traits fins .
29. àimù admirer, adorer .
30. liǎ / liǎng deux, les deux, quelques .
31. xīnxīn-xiāngyìn partager les mêmes sentiments, des cœurs qui battent à l'unisson .
32. zhēng réquisitionner, lancer une expédition, solliciter, preuve .
33. zhǔnbèi préparer, se préparer à .
34. fū-qī mari et femme .
成亲35那天,孟36家张灯结彩37,宾客38满堂39,一派喜气洋洋40的情景41。眼看天快黑了,喝42喜酒的人也都渐渐43散了,新郎44新娘45正要入46洞房47,忽然48只听见鸡飞狗叫49,随后50闯51进来一队52恶狠狠53的官兵54,不容分说,用铁链55一锁56,硬57把范喜良20抓24到长城去做工了。好端端58的喜事变成了一场空,孟姜女1悲愤59交加60,日夜思念61着丈夫62。她想:我与其63坐在家里干着急64,还不如自己到长城去找65他。对!就这么办!孟姜女1立刻66收拾67收拾67行装68,上路了。
35. chéngqīn se marier .
36. mèng le premier mois (de la saison) .
37. zhāng dēng jié cǎi disposer les lanternes et suspendre les soieries .
38. bīnkè invité, visiteur, convive .
39. mǎntáng dans toute la salle .
40. xǐqì yángyáng plein de joie .
41. qíngjǐng scène, spectacle .
42. hē / hè boire / crier très fort .
43. jiànjiàn par degré, petit à petit .
44. xīn láng jeune marié .
45. xīn niáng jeune mariée .
46. rù entrer dans, adhérer, (clé 11) .
47. dòngfáng chambre nuptiale .
48. hūrán soudain, tout à coup .
49. jī fēi gǒu jiào les poules s'envolent et les chiens aboient .
50. suíhòu après, plus tard, par la suite .
51. chuǎng se précipiter, faire irruption, s'aguerrir .
52. duì groupe, équipe .
53. èhěnhěn féroce .
54. guānbīng officier et soldats .
55. tiěliàn chaîne de fer .
56. suǒ serrure, fermer à clé .
57. yìng dur, rigide, ferme, obstiné, malgré tout, se forcer .
58. hǎoduānduān alors que tout va bien .
59. bēifèn dépit, indignation .
60. jiāojiā coïncider .
61. sīniàn penser à, songer à .
62. zhàngfu mari .
63. yǔqí plutôt que .
64. gān zháojí s'énerver en vain .
65. zhǎo chercher, trouver .
66. lìkè tout de suite, sur le champ .
67. shōushi arranger, mettre en ordre, réparer .
68. xíngzhuāng bagages .
一路上,也不知经历69了多少风霜70雨雪,跋涉71过多少险72山恶73水,孟姜女1没有喊18过一声苦74,没有掉75过一滴76泪77,终于78,凭79着顽强80的毅力81,凭79着对丈夫62深深的爱,她到达82了长城。这时的长城已经是由83一个个工地组成的一道很长很长的城墙84了,孟姜女1一个工地一个工地地找65过来,却始终85不见丈夫62的踪影86。最后,她鼓87起勇气88,向一队52正要上工的民工询问89:“你们这儿有个范喜良20吗?”民工说:“有这么个人,新来的。”孟姜女1一听,甭90提91多开心了!她连忙再问:“他在哪儿呢?”民工说:“已经死26了,尸92首都已经填93了城脚了!”
69. jīnglì expérimenter, éprouver, expérience .
70. fēngshuāng intempéries .
71. báshè faire un voyage difficile .
72. xiǎn difficile à franchir, presque, faillir .
73. ě / è / wù avoir mal au cœur / crime, méfait, méchant / détester .
74. kǔ amer, douleur, peine, souffrir de .
75. diào tomber, sauter, perdre .
76. dī couler goutte à goutte, [goutte] .
77. lèi larme .
78. zhōngyú finir par, en arriver à, finalement .
79. píng s'appuyer sur, preuve, témoignage, selon .
80. wánqiáng opiniâtre, inflexible, tenace .
81. yìlì volonté, énergie, persévérance .
82. dàodá arriver, atteindre .
83. yóu de, par .
84. chéngqiáng muraille, mur d'enceinte .
85. shǐzhōng en tous cas .
86. zōngyǐng trace .
87. gǔ tambour, battre, souffler, relever, (clé 207) .
88. yǒngqì courage .
89. xúnwèn questionner, interroger .
90. béng ne pas, n'avoir pas besoin .
91. tí / dī porter à la main, lever, avancer, proposer, trait remontant .
92. shī corps, cadavre, (clé 44) .
93. tián combler (un trou), remplir (une feuille), boucher .
猛94地听到这个噩95耗96,真好似97晴天98霹99雳一般100,孟姜女1只觉眼前一黑,一阵101心酸102,大哭2起来。整整103哭2了三天三夜,哭2得天昏地暗104,连天地都感动了。天越来越105阴沉106,风越来越105猛烈107,只听“哗啦108”一声,一段长城被哭2倒109了,露出110来的正是范喜良20的尸92首,孟姜女1的眼泪111滴76在了他血112肉模糊113的脸上。她终于78见到了自己心爱114的丈夫62,但他却再也看不到她了,因为他已经被残暴115的秦始皇22害116死26了。
94. měng violent, fort, heurter, soudain .
95. è (funeste) .
96. hào user, consommer, mauvaise nouvelle .
97. hǎosì tel que, comme .
98. qíngtiān ciel serein .
99. pī (foudre) .
100. bān sorte, genre .
101. yízhèn un coup, une rafale .
102. suān acide, aigre, affligé, pédant, courbature .
103. zhěnzhěng entier .
104. tiānhūn-dì'àn ciel sombre et terre obscure .
105. yuèláiyuè de plus en plus .
106. yīnchén sombre, obscur, morne .
107. měngliè violent, foudroyant .
108. huālā patatras .
109. dǎo / dào tomber, s'écrouler, relayer / verser, reculer, à l'envers, par contre, alors .
110. lù chū montrer, révéler .
111. yǎnlèi larme .
112. xuè / xiě sang, (clé 143) .
113. móhu confus, flou .
114. xīn'ài cher, aimé .
115. cánbào cruel, tyrannique .
116. hài mal, tort, préjudice .
Source: http://www.legendepot.com/chinese/human/b06.html