家乐福向地震1灾2区捐款3二百万元4人民币5
Carrefour vole au secours des sinistrés du tremblement de terre en offrant deux millions de renminbis
Source: Les grands titres de Google News - 15 mai 2008
Un mois après avoir servi de bouc-émissaire pour les déboires de la flamme olympique, Carrefour redore son image en apportant son aide au sinistrés du tremblement de terre du Sichuan, à travers sa Fondation Internationale.
家乐福向中国地震1灾2区再捐6一百万人民币5
Carrefour accorde un don supplémentaire d'un million de renminbis aux victimes du tremblement de terre
中国新闻网7-广东分社 - 14小时前
1. dìzhèn: tremblement de terre .
2. zāi: calamité, fléau .
3. juānkuǎn: cotiser, contribution .
4. yuán: premier, fondamental, essentiel, piastre, Yuan (dynastie mongole: 1271-1368) .
5. rénmínbì: (devise chinoise, 'monnaie du peuple') .
6. juān: apporter une contribution volontaire, taxe, impôt .
7. wǎng: filet, réseau, Internet, (clé 122) .
中新广东网75月15日电(记者郭8军9) 记者今天从广州家乐福获悉10,继五月十二日捐赠11人民币5二百万元4后,家乐福十四日又捐赠11了人民币5一百万元4,用于12灾2后学校重建。今天,家乐福 ...
8. guō: (patronyme) .
9. jūn: armée, militaire .
10. huòxī: apprendre .
11. juānzèng: faire un don .
12. yú: à, de, en, par, (patronyme) .
家乐福向中国地震1灾2区捐款3二百万元4人民币5
Carrefour versera deux millions de renminbis aux victimes du tremblement de terre
中国新闻网7 - 2008年5月12日
家乐福当天在第一时间采取13紧急14救援15措施16,决定向受灾17地区捐赠11人民币5二百万元4。 十二日下午,当汶18川19受灾17的消息20传21出后,家乐福中国区立即22与23位于24成都的中西区取得联系25。 ...
13. cǎiqǔ: adopter, appliquer .
14. jǐnjí: urgent, pressé, critique .
15. jiùyuán: aider, secourir .
16. cuòshī: mesure, arrangement, disposition .
17. shòuzāi: subir un sinistre .
18. wèn: (toponyme du Shandong) .
19. chuān: rivière, (clé 47) .
20. xiāoxi: nouvelle, information .
21. chuán / zhuàn: passer, propager, communiquer, faire connaître / biographie .
22. lìjí: sur le champ .
23. yǔ / yù: avec, à, et / participer à .
24. wèiyú: se trouver, être situé .
25. liánxì: lier, contact, relation .
令26人感动的三种表情
Trois touchantes manifestations de solidarité
中国新闻网7 - 2008年5月14日
26. lìng: ordre, loi, imposer, faire faire, saison .
第三种是兄弟27情深相扶28互助29的表情。12日下午,当汶18川19受灾17的消息20传21出后,家乐福中国区立即22与23成都方面取得联系25。家乐福中国区总裁30兼31首席32执行33官34罗35国伟在初步36了解37情况38后, ...
27. xiōngdì: frères .
28. fú: soutenir, s'agripper, donner la main .
29. hùzhù: s'entraider .
30. zǒngcái: PDG, directeur général .
31. jiān: double, en même temps .
32. shǒuxí: place d'honneur, en chef .
33. zhíxíng: appliquer, exécuter .
34. guān: mandarin, cadre .
35. luó / luō: tamis, gaze, (patronyme) .
36. chūbù: premier, préliminaire .
37. liǎojiě: être au courant de, s'informer de, connaître, comprendre, savoir .
38. qíngkuàng: situation, circonstances .
地震1行销39:行动第一公关第二
Priorité à l'action sur les relations publiques
中国营销40传播41网7 - 21小时前
39. xiāo: fondre, vendre, cheville .
40. yíngxiāo: vente .
41. chuánbō: diffuser, propager, répandre .
如前一阵42子被中国人千夫所指的家乐福第一家捐6出200万。5月12日下午,当汶18川19受灾17,家乐福当即43指示44位于24成都的五家门店向灾2区紧急14捐赠11帐篷45、棉46被等救灾47物品48。 ...
42. yízhèn: un coup, une rafale .
43. dāngjí: immédiatement .
44. zhǐshì: indiquer, charger, recommander, instructions .
45. zhàngpeng: tente .
46. mián: coton .
47. jiùzāi: porter secours aux sinistrés .
48. wùpǐn: objet, article, chose .
家乐福成都再捐6100万:能理解49网友50心情
La nouvelle contribution de Carrefour aux sinistrés démontre une compréhension de l'état d'esprit des internautes chinois après le passage de la flamme olympique à Paris.
大洋51网7 - 16小时前
49. lǐjiě: comprendre .
50. wǎngyǒu: internaute .
51. yáng: océan, étranger, moderne .
(四川52新闻网7记者蒋53亮) “我想告诉大家的是,虽然54家乐福是家法国企业55,但我们热爱56中国和中国人民。从进入57中国的那天开始,我们就是一家中国企业55。”5月14日在成都接受58四川52 ...
52. Sìchuān: (province, 蜀) .
53. jiǎng: (patronyme) .
54. suīrán: bien que .
55. qǐyè: entreprise, firme .
56. rè'ài: aimer ardemment, adorer .
57. jìnrù: entrer, accéder .
58. jiēshòu: accepter, recevoir .
_blank