Timbre de Chine Retour à la page d'accueil de 'Textes chinois annotés'

Timbres de Chine 中国邮票

Timbres de Chine: Caractères généraux

 

Les inscriptions chinoises sont indiquées ici en caractères modernes (utilisés depuis 1957). La transcription en caractères traditionnels est indiquée entre crochets lorsqu'elle diffère de la graphie moderne (lors de la première apparition du caractère seulement). On trouvera la prononciation et la traduction de tous les caractères dans le tableau du bas de la page. On peut également sélectionner les caractères avec la souris pour obtenir leur définition (Internet Explorer, Chrome et Firefox).
 

Unités monétaires

一二三四五六七八九十百千万亿

Nombres (forme simplifiée): 1 à 10, 100, 1000, 10 000, cent million, un demi

壹贰叁肆伍陆柒捌玖什佰仟

Nombres (forme complète): 1 à 10, 100, 1000

centime . dixième de piastre . [] piastre

[] argent, taël . 银元 piastre-argent . 金元 piastre-or

 

Termes postaux

改作 changement

[] temporaire

附件赈捐[賑捐] bienfaisance

印花税票timbre fiscal

 

Surcharges

海关[]大龙[]邮票[郵票]:“大清邮政局”

1878: Timbre douanier du Grand Dragon avec l'inscription: «Office des Postes de l'Empire Qing»

 

慈禧六十寿辰[壽辰]大字短距改值邮票: “暂作洋银”

1897: Timbres du 60e de l'Impératrice douairière Ci Xi avec surcharge de changement de valeur en gros caractères et espacement étroit: «Temporaire en argent étranger»

 

红印花加盖暂[蓋暫]作邮票: “大清邮政”及“暂作洋银”

1897: Timbres fiscaux rouges surchargés: «Administration postale de l'Empire Qing» et «Temporaire en argent étranger»

加盖小字:暂作洋银贰分、当壹圆;

Surcharge en petits caractères: 1 fen, 1 yuan

加盖大字:当壹分、暂作洋银贰分、暂作洋银肆分、当壹圆、当五圆

加蓋大字:當壹分、暫作洋銀貳分、暫作洋銀肆分、當壹圓、當五圓

Surcharge en gros caractères: 1 fen, 2 fens, 4 fens, 1 yuan, 5 yuan

 

加盖“临时[臨時]中立”、“中华民国[中華民國]”邮票

1912: Timbres de la République avec surcharge «Neutralité provisoire» et «République de Chine»

 

普通邮票上加盖“中华民国创立[創立]三十周年纪念”

1941: Timbres courants surchargés: «30e Anniversaire de la fondation de la République»

 

中信版孙中山[孫中山]像加盖“国内平信附加已付”邮票

1942-11-01: Surcharge: «Lettre ordinaire intérieure surcharge acquittée»

 

孙中山像烈士像加盖“国币”改值邮票

1946: Timbres de Sun Yatsen et des Martyrs surchargés: «En monnaie nationale»

 

 

yī: un

èr: deux

sān: trois

sì: quatre

wǔ: cinq

liù: six

qī: sept

bā: huit

jiǔ: neuf

shí: dix

bǎi: cent

qiān: mille

wàn: dix mille

亿 yì: cent millions

bàn: moitié, semi

yī: un (forme complète)

èr: deux (forme complète)

sān: trois (forme complète)

sì: sans scrupule, quatre (forme complète)

wǔ: cinq (forme complète)

lù / liù: / six (forme complète)

qī: sept (forme complète)

bā: huit (forme complète)

jiǔ: neuf (forme complète)

shí / shén: dix (forme complète)

bǎi: cent (forme complète)

qiān: mille (forme complète)

fēn / fèn: diviser, séparer, sou

jiǎo: corne, [un 10e de piastre]

yuán: premier, piastre

yuán: rond

yín: argent, taël

jīn: or, monnaie

gǎi: changer, rectifier

zuò / zuō / zuó: produire, faire

zàn: temporaire, momentané

附件 fùjiàn: annexe, accessoire

zhèn: secourir

juān: contribution volontaire

海关 hǎiguān: douane

dài: grand

lóng: dragon

邮票 yóupiào: timbre

piào: billet, ticket

qīng: clair, (dynastie mandchou)

邮政 yóuzhèng: administration postale

jú: département, bureau, [partie, manche]

慈禧 Cíxǐ: (impératrice douairière, 1835-1908)

寿辰 shòuchén: anniversaire

chén: 5e des 12 rameaux terrestres (dragon)

zì: caractère

duǎn: court, bref, manquer

jù: distance, intervalle

zhí: valeur, résultat d'un calcul

yáng: océan, étranger, moderne

hóng: rouge

yìn: sceau, empreinte, imprimer

huā: fleur, multicolore, coton, dépenser

jiā: additionner, plus, insérer

gài: couvercle, couvrir, bâtir

jí: parvenir à, atteindre, et

xiǎo: petit

dāng / dàng: servir de, remplir la fonction de

临时 línshí: juste avant, provisoire

zhōng: milieu

lì: se tenir debout, établir

中华 zhōnghuá: Chine

民国 Mínguó: République (de Chine: 1912-1949)

mín: peuple

普通 pǔtōng: ordinaire

shàng: sur, monter

创立 chuànglì: fonder, instaurer

周年 zhōunián: anniversaire

纪念 jìniàn: commémorer, cadeau

xìn: confiance, fidélité, lettre, croire

bǎn: édition

孙中山 Sūn Zhōngshān: Sun Yatsen

xiàng: portrait, image, ressembler

国内 guónèi: intérieur (au pays)

píng: plat, égal, paix

fù: joindre, ajouter

yǐ: déjà

fù: mettre, remettre, payer

烈士 lièshì: martyr

guó: pays

bì: monnaie