Famille

Le couple et l’amour

男女  nánnǚ  hommes et femmes
男子  nánzǐ  homme
女人  nǚrén  femme
女性  nǚxìng  femme, féminin
  qíng  sentiment, amour
爱情  àiqíng  amour
柔情  róuqíng  tendresse
  liàn  aimer, s'attacher à, nostalgie
恋爱  liàn'ài  tomber amoureux
初恋  chūliàn  premières amours
  xīn  cœur, esprit, (clé 61)
朋友  péngyou  ami
年轻  niánqīng  jeune
吸引  xīyǐn  attirer, captiver
心心相印  xīn=xīn xiāng yìn  partager les mêmes sentiments
含情脉脉  hánqíng mòmò  les yeux remplis de tendresse
恋情  liànqíng  attachement, affection
打动  dǎdòng  émouvoir
约会  yuēhuì  rendez-vous
浪漫  làngmàn  romantique
握手  wò=shǒu  serrer la main
  wěn  baiser
泡妞  pàoniū  draguer une fille
穷追  qióngzhuī  pourchasser sans répit
失恋  shī=liàn  plaqué, être déçu en amour
性关系  xìng guānxì  relation sexuelle
  shuāng  [paire], pair, couple
  duì  traiter, vérifier, juste, à l'égard de, [paire, couple]
情侣  qínglǚ  amoureux
对象  duìxiàng  cible, objet, amoureux
女郎  nǚláng  jeune fille
姑娘  gūniáng  jeune fille
闺女  guīnǚ  jeune fille
  niū  jeune fille
单身  dānshēn  célibataire
独身  dúshēn  célibataire
光棍  guānggùn  célibataire

 

Le mariage

  yuán  raison, bord, prédestination
未婚  wèihūn  célibataire
未婚夫  wèihūn fū  fiancé
未婚夫  wèihūn fū  fiancé
订婚  dìng=hūn  se fiancer
    mari, maître
丈夫  zhàngfu  mari
    femme, épouse
妻子  qīzi  femme
老婆  lǎopó  femme
  guī  (femme)
夫妇  fū-fù  mari et femme
夫妻  fū-qī  mari et femme
家长  jiāzhǎng  chef de famille
求婚  qiúhūn  demander en mariage
  pìn  engager, recruter, demander en mariage, marier
媒人  méirén  entremetteuse
结婚  jié=hūn  mariage, se marier
婚礼  hūnlǐ  mariage (cérémonie)
婚姻  hūnyīn  mariage
仪式  yíshì  cérémonie, rite
誓言  shìyán  serment
择日  zé rì  choisir un jour faste
出嫁  chūjià  prendre époux
    prendre femme
新娘  xīn niáng  jeune mariée
新郎  xīn láng  jeune marié
喜酒  xǐjiǔ  banquet de noces
  zhuāng  se parer, trousseau
洞房  dòngfáng  chambre nuptiale
  zhēn  fidèle, loyal, chaste
  zhōng  fidèle, loyal, fidélité
外遇  wàiyù  liaison, amant, maîtresse
同居  tóngjū  vivre sous le même toit, cohabiter
伴侣  bànlǚ  compagnon
配偶  pèi'ǒu  conjoint
合法  héfǎ  légal, légitime
分居  fēnjū  vivre séparés
离婚  líhūn  divorcer
重婚  chónghūn  bigamie
通奸  tōngjiān  commettre un adultère
    être jaloux de, éviter
终身  zhōngshēn  toute la vie
续弦  xùxián  se remarier après la mort de sa femme

 

La parenté

祖先  zǔxiān  aïeux
家庭  jiātíng  famille, foyer
    clan, tribu, série
家族  jiāzú  clan
亲友  qīnyǒu  parents et amis
    père, (clé 88)
父亲  fùqin  père
爸爸  bàba  papa
爹爹  diēdie  papa
    mère
母亲  mǔqin  mère
妈妈  māma  maman
  niáng  mère, maman
儿女  érnǚ  enfants, fils et filles, jeunes gens
子女  zǐnǚ  enfants
儿子  érzi  fils (de ses parents)
长子  zhǎngzǐ  fils aîné
男孩  nánhái  garçon
女儿  nǚ'ér  fille (de ses parents)
独生女  dúshēng nǚ  fille unique
  sūn  petit-fils, (patronyme)
孙女  sūnnǚ  petite-fille
兄弟  xiōngdì  frères
哥哥  gēge  frère aîné
大哥  dàgē  frère aîné, grand frère
  kūn  frère aîné
弟弟  dìdi  petit frère
    sœur aînée
姐妹  jiěmèi  sœurs
姊妹  zǐmèi  sœurs
姐姐  jiějie  sœur aînée
妹妹  mèimei  petite sœur
爷爷  yéye  grand-père
祖父  zǔfù  grand-père
老爷爷  lǎoyéye  grand-papa
祖母  zǔmǔ  grand-mère
外祖母  wàizǔmǔ  grand-mère maternelle
姥姥  lǎolao  grand-mère maternelle
  zēng / céng  (arrière-petit-enfant, bisaïeul), (patronyme) / déjà, avoir déjà, [action accomplie]
曾祖  zēngzǔ  arrière-grand-père
继父  jìfù  beau-père
继母  jìmǔ  belle-mère
    vieille femme, mère du mari
婆婆  pópo  belle-mère (de la femme)
女婿  nǚxu  gendre
婿    gendre
媳妇  xífù  bru, belle-fille
    bru
姐夫  jiěfu  beau-frère
大嫂  dàsǎo  belle-sœur (femme de l'aîné des frères)
伯父  bófù  oncle (frère aîné du père)
伯母  bómǔ  tante (femme du frère aîné du père)
大伯  dàbó  oncle (frère aîné du père)
伯伯  bóbo  oncle
  shū  oncle (frère cadet du père)
叔叔  shūshu  oncle
  shěn  tante (femme du frère cadet du père)
婶母  shěnmǔ  tante
舅父  jiùfù  oncle maternel
舅舅  jiùjiu  oncle maternel
舅母  jiùmǔ  femme de l'oncle maternel
大爷  dàyè  oncle
    tante paternelle
    tante maternelle, belle-sœur (sœur de la femme)
阿姨  āyí  tante
侄子  zhízi  neveu (fils du frère)
侄女  zhínǚ  nièce (fille du frère)
  shēng  neveu (fils de la sœur)
  táng  salle, palais, cousin (paternel), [leçon, rencontre]
  biǎo  extérieur, tableau, liste, jauge, montre, cousin
表哥  biǎogē  cousin

 

Les enfants

  tóng  (enfant)
儿童  értóng  enfant
  yīng  bébé
婴儿  yīng'ér  bébé
娃娃  wáwa  bébé, enfant
幼儿  yòu'ér  petit enfant
幼稚  yòuzhì  jeune, naïf, enfantin, puéril, infantile
  hái  enfant
孩子  háizi  enfant
小孩  xiǎohái  enfant
少年  shǎonián  enfant, jeune
丫头  yātou  fille, jeune esclave
怀孕  huáiyùn  être enceinte
妇幼  fù-yòu  mère et enfant, maternel et infantile
代孕母亲  dàiyùn mǔqin  mère porteuse
    sein, mamelle, lait
喂奶  wèinǎi  allaiter
  nǎi  mamelle, lait
哺乳  bǔrǔ  allaiter
牛奶  niúnǎi  lait de vache
奶粉  nǎifěn  lait en poudre
奶妈  nǎimā  nourrice
乳母  rǔmǔ  nourrice
  shǔn  (sucer)
手指  shǒuzhǐ  doigt
大拇指  dàmǔzhǐ  pouce
    pleurer
    en colère
爬行  páxíng  ramper, marcher à quatre pattes
  bào  serrer dans ses bras, embrasser, adopter, [brassée]
摇篮  yáolán  berceau
尿布  niàobù  couche
别针  biézhēn  épingle
  yǎng  engendrer, élever, entretenir, nourrir
抚养  fǔyǎng  élever, entretenir
培养  péiyǎng  former, élever, cultiver
托儿所  tuō'érsuǒ  garderie
日托  rìtuō  garderie de jour


© ramou.net 白立德, Bai Lide, Renaud Bouret, chinois