时 shí: époque, temps [3 - 26102]
十 dix 石 pierre 拾 ramasser 食 aliments 蚀 perdre 实 plein 识 connaître
按时 ànshí: à temps, ponctuellement † 按时到达 arriver à l'heure
比利时 Bǐlìshí: Belgique
此时 cǐshí: en ce moment, à l'heure actuelle
当时 dāngshí: à ce moment là
定时炸弹 dìngshí zhàdàn: bombe à retardement
顿时 dùnshí: immédiatement, tout d'un coup
过去时 guòqùshí: passé
划时代 huà shídài: faire époque
即时 jíshí: immédiatement
及时 jíshí: à propos, en temps voulu
将来时 jiāngláishí: futur
临时 línshí: juste avant, provisoire
临时抱佛脚 línshí bào fójiǎo: se démener au dernier moment
平时 píngshí: d'habitude
时差 shíchā: décalage horaire
时常 shícháng: souvent
时代 shídài: époque
时光 shíguāng: temps, moment
时候 shíhou: moment
时机 shíjī: occasion, moment propice
时间 shíjiān: moment, durée
时节 shíjié: saison
时局 shíjú: situation actuelle
时刻 shíkè: temps, heure, moment
时空 shíkōng: le temps et l'espace
时期 shíqī: période, phase
时尚 shíshàng: mode, vogue
时时 shíshí: toujours, constamment
时事 shíshì: actualités
时装 shízhuāng: vêtements à la mode
随时 suíshí: à tout moment
同时 tóngshí: en même temps
铜器时代 tóngqì shídài: Âge de bronze
为时过早 wéi shí guò zǎo: prématurément
现在时 xiànzàishí: présent
小时 xiǎoshí: heure
小时候 xiǎo shíhou: dans son enfance
学时 xuéshí: heures de classe
一时 yìshí: un certain temps, momentané
一时一刻 yìshí yíkè: à aucun moment
营业时间 yíngyè shíjiān: heures d'ouverture
与此同时 yǔ cǐ tóngshí: en même temps
暂时 zànshí: temporaire, momentané
爱好 àihào: aimer, avoir un goût pour, penchant, passe-temps
并 bìng: joindre, en même temps, de plus [négation], et de plus
辰 chén: (clé 161: temps, période)
吃大户 chī dà hù: aller manger chez le propriétaire (révolte paysanne en temps de famine)
抽空 chōukòng: trouver le temps
代 dài: remplacer, suppléant, époque, dynastie, génération
多久 duōjiǔ: depuis quand, combien de temps
赶上 gǎnshàng: rattraper, égaler, arriver à temps
工夫 gōngfu: temps, habileté, travail, kongfu
光阴 guāngyīn: temps (qui passe)
寒暄 hánxuān: parler de la pluie et du beau temps, échanger des politesses
好景不长 hǎojǐng bù cháng: les beaux jours ne durent qu'un temps
兼 jiān: double, en même temps
近代 jìndài: époque moderne
近来 jìnlái: récemment, ces derniers temps
开天辟地 kāitiān-pìdì: la création de monde, qui fait époque
来不及 láibují: ne pas avoir le temps
来得及 láidejí: avoir le temps, il est encore temps
冷场 lěngchǎng: silence, temps mort, laisser un froid
利用空闲 lìyòng kòngxián: bien utiliser son temps libre
历来 lìlái: de tout temps
慢慢 mànmān: peu à peu, doucement, prenez votre temps
孟姜女 Mèng Jiāngnǚ: (personnage légendaire de l'époque des Qin)
年代 niándài: année, époque, décennie
期 qī: date prévue, échéance, délai, temps, période
日子 rìzi: date, les jours, le temps
如期 rúqī: comme prévu, à temps
世 shì: durée de la vie, époque
逝 shì: passer (temps), décéder
天气 tiānqì: temps
闲暇 xiánxiá: temps libre, loisir
消蘑 xiāomó: user, épuiser, miner, tuer le temps
消遣 xiāoqiǎn: passer le temps
迅雷不及掩耳 xùnléi bùjí yǎn ěr: rapide comme l'éclair, aussi rapide que la foudre qui ne vous laisse même pas le temps de vous boucher les oreilles
叶公好龙 Yè gōng hào lóng: la passion du Duc de Ye (Shè, d'après la prononciation de l'époque) pour les dragons, vantardise qui cache une couardise
一会儿 yíhuìr: tantôt, peu de temps
阴天 yīntiān: temps couvert
又红又专 yòu hóng yòu zhuān: rouge et expert en même temps
总是 zǒngshì: toujours, en tout temps, de toute façon