Chansons chinoises
西西里柠檬
Xīxīli níngméng
Citronniers de Sicile
绿色山岗上一片鹅黄
西西里柠檬散发浓郁芳香
亲爱的人儿在哪里?
鲜美的果实谁品尝?
啊……啊……
流不尽泪水去不掉悲伤
心上的人何时重返故乡。
|Bb | | |Dm Lǜ-sè shān gǎng shàng yī-piàn é huáng | |Bb | | |Dm |F7 | Xīxī-lǐ níng-méng sàn-fā nóng yù fāng-xiāng |Gm |Cm |F7 | Qīn'ài di rén ér zài nǎ-li | | | | | Xiān-měi di guǒ-shí shéi pǐn- cháng? Ah ah ah ah, Ah ah ah ah, Ah ah ah ah, Ah ah ah ah
C01-B5
罗天婵演唱 – 刘雨岗 - 王酩曲
1. 柠檬 níngméng: citron
2. 岗 gǎng: butte, coteau, monticule, sentinelle, guérite
3. 鹅黄 éhuáng: jaune tendre
4. 散发 sànfā: répandre, émaner
5. 浓郁 nóngyù: fort, pénétrant
6. 芳香 fāngxiāng: parfumé
7. 亲爱 qīn'ài: chéri, cher
8. 鲜美 xiānměi: savoureux, délicieux
9. 品尝 pǐncháng: déguster
10. 尽 jǐn / jìn: au bout de, le plus souvent / épuiser, s'efforcer de
11. 泪水 lèishuǐ: larme
12. 掉 diào: tomber, sauter, perdre
13. 悲伤 bēishāng: affligé, chagriné
14. 何 hé: quel, (patronyme)
15. 重返 chóngfǎn: regagner, rentrer
16. 故乡 gùxiāng: pays natal, patrie