月 yuè lune, mois, (clé 74)
下 xià sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter, contenir
独 dú unique, seul
酌 zhuó verser, boire, repas, juger convenablement
花 huā fleur, multicolore, coton, dépenser
间 jiān / jiàn [maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants
一 yī un, (clé 1)
壶 hú vase, pot
酒 jiǔ alcool
无 wú sans, (clé 71)
相亲 xiāngqīn rencontre arrangée
举 jǔ soulever, lever, action, entreprendre, citer, entier
杯 bēi tasse, verre, coupe, [tasse]
邀 yāo inviter
明 míng clair, brillant, suivant, Ming (dynastie: 1368-1644)
对 duì traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple]
影 yǐng ombre, reflet, photo, cinéma
成 chéng devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]
三 sān trois
人 rén homme, (clé 9)
既 jì puisque, étant donné que, non seulement
不解 bùjiě ne pas comprendre, indissoluble
饮 yǐn boire
徒 tú apprenti, croyant, à pied, seulement
随 suí suivre, accompagner
我 wǒ je, moi
身 shēn corps, [habit], (clé 158)
暂 zàn temporaire, momentané
伴 bàn compagnon, tenir compagnie
将 jiāng / jiàng faire échec, par, avec, être sur le point de / général
行 xíng / háng marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
乐 lè / yuè être joyeux / musique, (patronyme)
须 xū barbe et moustache, il faut
及 jí parvenir à, atteindre, et
春 chūn printemps
歌 gē chanson
徘徊 páihuái faire les cents pas, hésiter à avancer, fluctuer
舞 wǔ danse
零 líng zéro
乱 luàn en désordre, pêle-mêle
醒 xǐng se réveiller, reprendre connaissance
时 shí époque, temps
同 tóng pareil, semblable, même, avec, ainsi que
交 jiāo donner, remettre, rencontrer, se lier d'amitié, tomber
欢 huān joyeux
醉 zuì s'enivrer
后 hòu derrière, arrière, après, reine
各 gè divers, chacun
分散 fēnsàn disperser, éparpiller
永 yǒng perpétuellement
结 jié / jiē faire un nœud, rassembler / donner des fruits
情 qíng sentiment, amour
游 yóu nager, voyager
相 xiāng / xiàng mutuellement / air, mine du visage
期 qī date prévue, échéance, délai, temps, période
邈 miǎo lointain
云 yún nuage, raconter
汉 hàn chinois, homme, Han (dynastie: -206 à 220)
|
|
李白 . 月下独酌
Li Bai . Rêverie solitaire au clair de lune
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
Parmi les fleurs, une coupe à la main
Je flâne dans la solitude
Je lève ma coupe à la santé de la lune
Nous sommes trois, la lune, mon ombre et moi
Bien que la lune ne boive pas
Et que mon ombre se borne à me suivre
Pour l'instant, l'une et l'autre me tiennent compagnie
Réjouissons-nous tant que dure le printemps
Je chante, la lune baguenaude dans le ciel
Je danse, mon ombre désordonnée me suit
Veillons ensemble, amusons-nous
Plus tard, l'ivresse nous séparera
Jurons-nous une amitié éternelle
Qui s'étende jusqu'aux nuages.
(Traduction de Georgette Jaeger)
|