江 jiāng fleuve, (patronyme)
上 shàng sur, monter, partir pour, précédent
吟 yín réciter, ballade
木兰 mùlán magnolia
之 zhī lui, de, [liaison, appartenance]
木 mù arbre, bois, engourdi, (clé 75)
世 shì durée de la vie, époque
沙 shā sable
棠 táng (poirier)
舟 zhōu bateau, (clé 137)
玉 yù jade, (clé 96)
金 jīn or, monnaie, argent, somme, (patronyme), Jin (dynastie: 1115-1234), (clé 167)
管 guǎn tube, tuyau, gérer, se mêler de
坐 zuò s'asseoir, voyager en
两 liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ)
头 tóu tête, cheveux, bout, [gros bétail]
美 měi beau, États-Unis
酒 jiǔ alcool
中 zhōng / zhòng milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, frapper
置 zhì placer, préparer
千 qiān mille
载 zǎi / zài année, publier / charger, prendre des passagers
妓 jì prostituée, courtisane
随 suí suivre, accompagner
波 bō vague, onde
任 rèn confier une charge, nommer, à sa guise
去 qù aller
留 liú rester, garder, laisser
仙 xiān fée, immortel
人 rén homme, (clé 9)
有待 yǒudài rester à
乘 chéng prendre, monter dans (un véhicule), profiter (d'une occasion), multiplier
黄 huáng jaune, (patronyme), rater, (clé 201)
鹤 hè grue
海 hǎi mer, (patronyme)
客 kè invité, client
无心 wúxīn n'avoir aucune envie, involontairement
白 bái blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)
鸥 ōu goéland
屈 qū courber, plier, se soumettre
平 píng plat, égal, paix
词 cí parole, phrase, poésie, mot
赋 fù impôt, poème
悬 xuán suspendre, rester en suspens, irrésolu, dangereux
日 rì soleil, jour, (clé 72)
月 yuè lune, mois, (clé 74)
楚 chǔ clair, (royaume du centre de la Chine)
王 wáng roi, (patronyme)
台 tái table, scène, terrasse, station, [machine, appareil], Taiwan
空 kōng / kòng vide, ciel, air, en vain / loisir, libre
山 shān montagne, (clé 46)
丘 qiū monticule, butte
兴 xìng / xīng intérêt, goût, plaisir / prospérer, être en vogue, établir
酣 hān à cœur joie
落 luò / là / lào descendre, tomber, être chargé de / laisser, oublier
笔 bǐ pinceau, écrire, trait, [somme]
摇 yáo agiter, remuer, secouer
五岳 wǔyuè les cinq montagnes sacrées (泰山, 衡山, 华山, 恒山, 嵩山)
诗 shī poésie
成 chéng devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]
笑 xiào rire, sourire, ridiculiser
傲 ào fier, hautain
凌 líng insulter, outrager, s'élever
沧 cāng bleu foncé
洲 zhōu continent
功 gōng exploit, habileté
名 míng nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
富 fù riche, abondant
贵 guì honorable, cher
若 ruò si, sembler
长 cháng / zhǎng long, longueur / aîné, pousser, augmenter, devenir, chef, (clé 168)
在 zài à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de
汉 hàn chinois, homme, Han (dynastie: -206 à 220)
水 shuǐ eau, (clé 85)
亦 yì aussi, de même
应 yīng / yìng devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à
西北 xīběi nord-ouest
流 liú couler
|
|
李白 . 江上吟
Li Bai . En bateau
木兰之□【木世】沙棠舟。
玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛。
载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤。
海客无心随白鸥。
屈平词赋悬日月。
楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳。
诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在。
汉水亦应西北流。
Un bateau de shatang avec des rames de mulan;
De jeunes musiciennes sur les bancs, avec des flûtes d’or et de jade;
Du vin exquis dans des coupes mille fois remplies;
Emmener avec soi le plaisir, et se laisser porter par les flots.
Les immortels m’attendent, montés sur leurs cigognes jaunes,
Tandis qu’insouciant et tranquille, je vogue au milieu des mouettes blanches.
Les sublimes inspirations de Quping nous restent comme un monument qui s’élève à la hauteur des astres;
Que sont devenus les tours et les pavillons du roi de Chu, jadis accumulés sur ces collines désertes!
Quand l’ivresse m’exalte, j’abaisse mon pinceau, j’ébranle de mes chants les cinq montagnes sacrées,
Je suis joyeux et je suis fier, je me ris de toutes les grandeurs.
Puissance, richesse, honneurs, quand vous serez d’assez longue durée pour que je vous estime,
On verra donc le fleuve Jaune partir de l’Occident pour couler vers le Nord.
(Traduction de Hervey-Saint-Denys)
|