雪 セツ, セチ . ゆき SETSU, SECHI . yuki neige
春 シュン . はる SHUN . haru printemps
鶯 うぐいす uguisu bouscarle, cettia
涙 ルイ . なみだ RUI . namida larme, pleur
今 キン, コン . いま KIN, KON . ima maintenant, actuel
|
|
二条后 .
Impératrice Nijô . La neige tombant encore
雪のうちに
春は來にけり
鶯の
こほれる涙
今やとくらむ
La neige tombant encore
Le printemps est arrivé
Du rossignol
Les larmes gelées
Maintenant vont-elles fondre!
(Traduction de Gaston Renondeau)
ゆきのうちに
はるはきにけり
うぐひすの
こほれるなみだ
いまやとくらむ
Kokinshû-0004
|