旅 lǚ voyage, brigade
夜 yè nuit
书 shū livre, écrire
怀 huái poitrine, caresser, entretenir, avoir à l'esprit
细 xì petit, infime
草 cǎo herbe, paille, peu lisible, négligent
微风 wēifēng petite brise
岸 àn rivage, côte, rive
危 wēi dangereux
独 dú unique, seul
舟 zhōu bateau, (clé 137)
星 xīng étoile, vedette
垂 chuí pendre, suspendre
平 píng plat, égal, paix
野 yě sauvage, barbare, en plein champ
阔 kuò large, spacieux, riche
月 yuè lune, mois, (clé 74)
涌 yǒng jaillir, émerger
大 dà / dài grand, (clé 37)
江 jiāng fleuve, (patronyme)
流 liú couler
名 míng nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
岂 qǐ est-ce vraiment que?
文章 wénzhāng article, composition littéraire
著 zhù remarquable, manifester, œuvre, produire
官 guān mandarin, cadre
应 yīng / yìng devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à
老 lǎo vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)
病 bìng maladie, tomber malade, faute
休 xiū se reposer
飘 piāo flotter, tourbillonner
何 hé quel, (patronyme)
所 suǒ bureau, service, [maison, immeuble]
似 sì / shì ressembler à, comme / (comme)
天地 tiāndì ciel et terre, monde, domaine
一 yī un, (clé 1)
沙 shā sable
鸥 ōu goéland
|
|
杜甫 . 旅夜书怀
Du Fu . En voyageant de nuit
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休,
飘飘何所似,天地一沙鸥。
Les herbes de la nuit sont fines, le vent léger s'y joue
Mon bateau glisse dans la nuit, tout seul, avec son grand mât
Sur la campagne à l'infini s'étend le monde des étoiles
Tandis que la terre se berce au rythme du grand fleuve.
Mon nom sera-t-il un jour célèbre parmi les poètes?
À présent, vieux et malade, je dois songer à la retraite
Ballotté au gré des vents, ne suis-je pas semblable
À une faible mouette dans l'immense univers?
(Traduction de Georgette Jaeger)
|