鵲 ジャク, シャク . かささぎ JAKU, SHAKU . kasasagi pie
渡 ト . わた-る TO . wata-ru traverser, franchir, transmettre, livrer
橋 キョウ . はし KYŌ . hashi pont
霜 ソウ . しも SŌ . shimo givre
白 ハク, ビャク . しろ, しら, しろ-い HAKU, BYAKU . shiro, shira, shiro-i blanc
見 ケン, ゲン . み-る-せる-える, まみ-える KEN, GEN . mi-ru-seru-eru, mami-eru voir, regarder
夜 ヤ . よ, よる YA . yo, yoru nuit
更 コウ . さら, ふ-ける-かす KŌ . sara, fu-keru-kasu se faire tard, veiller
|
|
大伴家持 .
Ôtomo no Yakamochi . Le pont aux ailes de pie
鵲の
渡せる橋に
おく霜の
白きを見れば
夜ぞ更にける
かささぎの
わたせるはしに
おくしもの
しろきをみれば
よぞふけにける
Hyakunin-006
|