Poésie classique de la Chine et du Japon  

 

うぐいす uguisu  bouscarle, cettia
コク . たに, きわ-まる KOKU . tani, kiwa-maru  vallée
こえ koe  voix
シュン . はる SHUN . haru  printemps
スイ . だれ SUI . dare  qui
チ . し-る CHI . shi-ru  savoir, apprendre, informer, connaissance

大江千里 .
Ôe no Chisato . N'était le chant

鶯の
谷よりいづる
聲なくは
春來ることを
誰か知らまし


N'était le chant
Que lance dans la vallée
Le rossignol
Qui donc saurait
Que le printemps est arrivé?

(Traduction de Gaston Renondeau)

うぐひすの
たによりいづる
こゑなくば
はるくることを
たれかしらまし

Kokinshû-0014

  Retour à la liste des poètes…