FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS  
▲      Caractère   •   Mots   •   Mode d’emploi       ▼  

 


Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 


Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois

 


Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.

 



Romanisation des noms propres japonais

 

 

 


attendre, s'accrocher, bar

🔎

    Pour changer de fiche…
• Saisissez ou collez un caractère chinois dans la boîte ci-dessus et tapez sur la touche Entrée (ou sur la flèche);
• Cliquez sur (ou touchez) n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque…);
• Choisissez une fiche au hasard;
• Utilisez la table des clés (classées selon le nombre original de traits) au bas de cette page;
• Faites une recherche à partir de mots français ou pinyin (sur une autre page).

MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE

xiàba menton

Yàlābamǎ Alabama

lúnbā rumba

Kèlóubātèlā Cléopâtre

Kǎlābāhè Karabakh

yìn-bā indo-pakistanais

Gǔbā Cuba

yǎba muet

zuǐba bouche, gifle

Jīlǐbāsī Kiribati

Tǎbāsīkē Tabasco

Sāibāsīdìān Sébastien

Duōbāgē Tobago

Àobāmǎ Obama

wěiba queue, suiveur

Bābāduōsī Barbade

Bābǐlún Babylone

Bābóluó Pablo

bàbude ne pas demander mieux

Bābùdá Barbuda

Bābùyà Papouasie

Bādānjílín Badain Jaran (désert)

Bā'ěrkāshí Balkhach

Bā'ěrzākè Balzac

Bāgédá Bagdad

Bāhǎmǎ Bahamas

Bāhè Bach

Bājiě OLP, Organisation de libération de la Palestine

bājie flatter, lécher les bottes de quelqu'un

Bā Jīn (écrivain, 1904-)

Bālāguī Paraguay

Bālātīng Palatin

Bālèsītǎn Palestine

Bālí Paris

Bālí Bali

Bālìālǐ Baléares

Bālín Bahreïn

bāluòkè baroque

Bānámǎ Panama

Bāqīsītǎn Pakistan

bārgǒu (chien) pékinois, laquais

Bāshìdǐ Bastille

Bāshìlā Bassorah

Bāsīdé Pasteur

Bāsīdìyà Bastia

西 Bāxī Brésil

bā-yǐ israélo-palestinien

bāzhǎng paume, gifle

Bùěrjíbā Bourguiba

Gē'ěrbāqiáofū Gorbatchev

Lābā Rabat

Xīngbākè Starbucks

Ōulǜbātèsī Eurybates

Bōnábā Bonaparte

níbā boue

Jīnbābùwéi Zimbabwe

Luòbā nation Lhoba

Méngbāsà Mombasa

Ménbā nation Moinba

Ā'ěrbāníyà Albanie

Ālābāmǎ Alabama

Líbānèn Liban

 

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES

(banane)

huit (forme complète)

bā / pá se cramponner, creuser, écarter, enlever / ratisser, braiser

clac!

bā / ba clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]

(fait en bambou)

huit, (clé 12)

cicatrice, balafre

attendre, s'accrocher, bar

 

TABLE DES CLÉS…

 

MODE D’EMPLOI

Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones; (lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).

Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.

Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.

Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.

Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
 

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.

Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!