FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS  
▲      Caractère   •   Mots   •   Mode d’emploi       ▼  

 


Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 



Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store

 


Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois

 


Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.

 



Romanisation des noms propres japonais

 

 

 

ér
et, aussi, mais, (clé 126)

🔎


    Pour changer de fiche…
• Saisissez ou collez un caractère chinois dans la boîte ci-dessus et tapez sur la touche Entrée (ou sur la flèche);
• Cliquez sur (ou touchez) n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque…);
• Choisissez une fiche au hasard;
• Utilisez la table des clés (classées selon le nombre original de traits) au bas de cette page;
• Faites une recherche à partir de mots français ou pinyin (sur une autre page).

MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE

yī pào ér hóng devenir une vedette instantanée

bù cí ér bié partir sans dire au revoir, fausser compagnie

bù yán ér yù cela va sans dire

cóng'ér par conséquent, ainsi, de ce fait

hélè'érbùwéi pourquoi s'en priver?

kǎnkǎn ér tán parler d'un ton assuré

gōng èr wàng sī faire passer l'intérêt public avant l'intérêt privé

bàntú ér fèi s'arrêter à mi-chemin

fǎn'ér au contraire, contrairement à ce qu'on attendait

fǎn qí dào ér xíng zhī agir dans un sens diamétralement opposé

yīn'ér par conséquent

yīnrén'éryì varier selon les individus

jìnlì'érwéi se dépenser sans compter, faire tout son possible

dài jià ér gū attendre la meilleure offre

hū'ér tantôt … tantôt

zǒng ér yán zhī en un mot

yōng bèi ér zuò assis enveloppé dans une couverture

shí'ér de temps à autre, tantôt

xiǎn ér yì jiàn évident, manifeste, qui saute aux yeux

wàng ér quèbù reculer devant quelque chose

wēn gù ér zhī xīn réviser une ancienne leçon pour mieux comprendre la nouvelle

rán'ér mais, pourtant, cependant

shèn'ér au point de, jusqu'à

jié zé ér yú mettre l'étang à sec pour prendre le poisson

zhì zhī sǐdì érhòu kuài ne pas se tenir pour satisfait avant la ruine de son adversaire

érqiě également, non seulement, mais

éryǐ ne que, seulement

bèi dào ér chí aller en sens inverse

tuō yǐng ér chū se manifester, sortir du lot

fēngyōng ér zhì se presser en foule comme un essaim d'abeilles

jìn'ér ensuite, ensuite de quoi

liànglì'érxíng agir selon ses moyens, travailler selon ses capacités

tǐng ér zǒu xiǎn risquer le tout pour le tout

qiè ér bù shě travailler avec persévérance, aller jusqu'au bout, trimer dur

wénxùn ér lái accourir à la nouvelle de

 

DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES

ér et, aussi, mais, (clé 126)

ér fils, enfant, soutenir, (clé 10: jambes), (suffixe nominal)

 

TABLE DES CLÉS…

 

MODE D’EMPLOI

Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones; (lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).

Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.

Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.

Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.

Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
 

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.

Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!