FICHES DE CARACTÈRES CHINOIS
▲
Caractère
• Mots
• Mode d’emploi
▼
Roman Les Chinoises
Prix littéraire Le Droit 2012
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Livre électronique pour le iPad
Disponible sur le iTunes Store
Conversion en pinyin et traduction des mots d’un texte chinois
Apprenez les caractères chinois en jouant aux cartes.
Romanisation des noms propres japonais
风 fēng
vent, (clé 182)
[風]
風 [フウ, フ . かぜ, かざ] FŪ, FU . kaze, kaza
vent, apparence, style
MOTS CONTENANT LE CARACTÈRE
一帆风顺 yìfānfēngshùn avoir bon vent, vent favorable, du vent dans les voiles, que tout se passe bien
上风 shàngfēng exposé au vent, avantage
不正之风 bú zhèng zhī fēng tendance malsaine
争风吃醋 zhēngfēng-chīcù se disputer par jalousie
党风 dǎngfēng style de travail d'un parti
兜风 dōufēng résister au vent, prendre l'air, faire un tour en voiture
吹风 chuī=fēng attraper froid, faire sécher les cheveux, faire comprendre
喝西北风 hē xīběifēng vivre de l'air du temps, ne rien avoir à manger
威风 wēifēng allure, air imposant, arrogance
挡风玻璃 dǎngdfēng bólì pare-brise
春风 chūnfēng brise printanière, visage radieux
暴风 bàofēng bourrasque, tempête
暴风骤雨 bàofēng zhòuyǔ ouragan, tourmente
歪风 wāifēng courant néfaste, tendance malsaine
涨风 zhǎngfēng tendance à la hausse
爱出风头 ài chū fēngtóu prendre le devant de la scène
逆风 nì=fēng aller contre le vent, vent contraire
顶风 dǐng=fēng aller contre le vent
顺风 shùnfēng vent arrière, vent favorable
风吹雨打 fēngchuī yǔ dǎ être fouetté par le vent et la pluie
风起云涌 fēngqǐ-yúnyǒng avancer impétueusement
风情 fēngqíng sentiments amoureux, les amours
风头 fēngtóu le devant de la scène, sous les projecteurs
风土人情 fēngtǔ rénqíng conditions et mœurs locales
DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES CARACTÈRES HOMOPHONES
丰 fēng riche
封 fēng fermer, sceller, [lettre, paquet scellés]
枫 fēng (érable)
蜂 fēng abeille
峰 fēng pic, cime, sommet
锋 fēng tranchant, avant, front
风 fēng vent, (clé 182)
疯 fēng fou
烽 fēng (feu d'alarme)
TABLE DES CLÉS…
MODE D’EMPLOI
Chaque fiche de caractère chinois est accompagnée, le cas échéant :
• des éléments et des composés calligraphiques du caractère (cliquez sur l’icône pour réamorcer le schéma animé du caractère);
• d’une liste de ses homophones;
(lorsque l’icône devient plus pâle, cliquez dessus pour entendre la prononciation du caractère);
• de son équivalent en japonais avec un schéma animé de l’ordre des traits (2000 caractères kanji disponibles);
• et de mots chinois contenant le caractère (16 000 mots disponibles).
Les caractères traditionnels éventuels sont indiqués entre crochets, après le caractère moderne.
Les caractères et les éléments calligraphiques les plus courants sont accompagnés d’un schéma de l’ordre des traits (900 schémas disponibles). Dans quelques cas, il existe des variantes dans l’ordre des traits généralement admis.
Cliquez sur le schéma animé du caractère kanji pour relancer son animation. Le nombre de traits du caractère est indiqué dans le coin inférieur gauche du schéma. Notez bien que l’ordre officiel des traits des caractères kanji diffère parfois de celui des caractères chinois.
Passez la souris au-dessus des caractères pour obtenir leur définition, et au-dessus des icônes pour obtenir de plus amples informations.
Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de
Ramou.net (© 2019)
4200 fiches de caractère disponibles (la plupart des caractères sont accompagnés du fichier audio de leur prononciation).
Ces fiches sont fournies à titre gracieux et peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation. (Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)
Les tracés des caractères chinois proviennent de la base de données publique de Make Me a Hanzi (Shaunak Kishore, 2018).
Les tracés des caractères kanji proviennent de la base de données KanjiVG (© 2009-2015 Ulrich Apel), et sont utilisés sous la licence Creative Commons Attribution-Partage dans les mêmes conditions 3.0.
Encouragez le travail (colossal) de l’auteur en lisant le roman Les Chinoises!