• Cliquez sur 音 pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).
• Cliquez sur 书 pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).
• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).
Ce petit dictionnaire pour débutants contient 252 caractères et 1004 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
Index : a . ba . bai . bao . bei . ben . bi . bian . bie . bu . cai . cha . chang . che . cheng . chi . chu . cong . da . dang . dao . de . deng . di . dian . ding . dong . dou . dui . duo . er . fa . fan . fang . fei . fen . feng . gan . gao . ge . gei . gen . gong . guan . guang . guo . hai . hao . he . hei . hen . hong . hou . hua . hui . huo . ji . jia . jian . jiang . jiao . jin . jing . jiu . kai . kan . ke . kou . kuai . lai . lao . leng . li . liang . liao . liu . lu . ma . mai . mao . me . mei . men . mian . min . ming . mu . na . nan . ne . nei . neng . ni . nian . nin . niu . nü . pian . ping . qi . qian . qing . qu . quan . ran . ren . ri . rou . ru . san . shan . shang . shao . sheng . shi . shou . shu . shuang . shei . shui . shuo . si . suo . ta . tai . tian . ting . tong . tou . wai . wan . wei . wen . wo . wu . xia . xian . xiang . xiao . xie . xin . xing . xue . yan . yang . yao . ye . yi . yin . ying . yong . you . yu . yuan . yue . zai . zen . zhao . zhe . zhen . zheng . zhi . zhong . zhu . zi . zou . zui . zuo .
啊 ā / á / à / a ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) 音 音 书
吧 bā / ba clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] 音 音 书
八
bā
huit, (clé 12)
音 书
八成
bāchéng
quatre-vingt pour cent, quatre chances sur cinq, probablement, sûrement
八角
bājiǎo
octogonal
八月
bāyuè
août
把
bǎ
[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]
音 书
把关
bǎ=guān
garder la passe, garder le cap
白
bái
blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)
音 书
白白
báibái
en vain
白酒
báijiǔ
eau-de-vie
白开水
báikāishuǐ
eau bouillante
白手起家
báishǒu qǐjiā
réussir par la force du poignet
白天
báitiān
de jour
音
白鱼
báiyú
poisson blanc, corégone
百
bǎi
cent
音 书
百分比
bǎifēnbǐ
pourcentage
百分之
bǎi fēn zhī
pour cent
百万
bǎiwàn
million
报
bào
informer, répondre, rendre la pareille, journal, nouvelle
音 书
报到
bào=dào
s'inscrire sur la liste de présence
音
报道
bàodào
rapporter, faire un reportage
音
报名
bào=míng
s'inscrire
音
报应
bàoyìng
récompense
北
běi
nord
音 书
北边
běibiān
nord
音
北方
běifāng
nord, nordique, septentrional
音
北海道
Běihǎidào
Hokkaidō (voie de la mer du nord)
北面
běimiàn
au nord
音
北平
Běipíng
(ancien nom de Pékin, 1928-1949)
本
běn
racine, origine, ce, cahier, [livre]
音 书
本地
běndì
local, natif
本国
běnguó
du pays, national
本来
běnlái
originel, à l'origine
音
本能
běnnéng
instinct
本人
běnrén
soi-même, en personne
本事
běnshi
capacité, aptitude
本着
běnzhe
conformément à
本子
běnzi
cahier
比
bǐ
comparer, rivaliser avec, considérer comme, par rapport à, Belgique, (clé 81)
音 书
比方
bǐfang
exemple
比分
bǐfēn
score, marque
比起
bǐ qǐ
comparé à
比如
bǐrú
citons par exemple
音
比重
bǐzhòng
poids relatif, proportion
边 biān bord, limite, [suffixe de position] 音 书
别
bié / biè
quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)
音 书
别的
biéde
autre
音
别人
biérén
les autres, autrui
别字
biézì
caractère erroné
不
bù
ne pas (être), non
音 书
不比
bùbǐ
différent
不大
búdà
pas très, guère
音
不当
búdàng
mal à propos, pas convenable
不得
bùdé
ne pas falloir, ne pas être permis
不得不
bùdébù
être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de
音
不得了
bùdéliǎo
effroyable, terriblement
音
不等
bùděng
différer, variable
不定
búdìng
incertain, indécis
不对
búduì
incorrect, non, anormal
不法
bùfǎ
illégal, illicite
不光
bùguāng
ne pas être le seul, non seulement
不过
búguò
mais, cependant
音
不和
bùhé
ne pas être conforme à, être en désaccord avec
不见
bújiàn
ne pas voir, pas vu
不见得
bújiànde
pas nécessairement
不可
bùkě
ne pas pouvoir, être obligé de
音
不平
bùpíng
injustice, iniquité, indigné
音
不然
bùrán
sinon, sans que, pas du tout, au contraire
音
不如
bùrú
être moins, il vaut mieux
音
不是
búshì / búshi
ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
不相上下
bù xiāng shàng-xià
à peu près pareil
不行
bùxíng
ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent
音
不要
búyào
ne pas, il ne faut pas
音
不一定
bù yídìng
pas certain
音
不以为然
bù yǐ wéi rán
désapprouver, ne pas donner raison à
不用
búyòng
ce n'est pas la peine de
音
不怎么样
bù zěnmeyàng
quelconque, banal
不正之风
bú zhèng zhī fēng
tendance malsaine
不只
bùzhǐ
non seulement
才
cái
talent, capacité, venir de, seulement
音 书
才干
cáigàn
habileté, capacité, compétence
才能
cáinéng
compétence, capacité
茶
chá
thé
音 书
茶话会
cháhuàhuì
thé, réception où on sert le thé
茶几
chájī
table à thé
常
cháng
ordinaire, fréquent
音 书
常常
chángcháng
souvent, de temps en temps
音
常见
chángjiàn
fréquent
常年
chángnián
toute l'année, à longueur d'année
常用
chángyòng
usuel, d'usage courant
长
cháng / zhǎng
long, longueur / aîné, pousser, augmenter, chef, (clé 168)
音 音 书
长江
Chángjiāng
fleuve Yangze
长期
chángqī
long terme
音
长远
chángyuǎn
lointain, à long terme
长大
zhǎngdà
grandir
长老
zhǎnglǎo
ancien, aîné
长相
zhǎngxiàng
allure
长者
zhǎngzhě
personne âgée, aîné
长子
zhǎngzǐ
fils aîné
厂
chǎng
pente, usine, (clé 27)
音 书
厂长
chǎngzhǎng
directeur d'usine
厂子
chǎngzi
usine
车
chē
véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)
音 书
车间
chējiān
atelier
音
车手
chēshǒu
pilote, cycliste
车子
chēzi
voiture
成
chéng
devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]
音 书
成本
chéngběn
coût, prix de revient
成都
Chéngdū
(capitale, 四川)
成分
chéngfèn
composant, élément, position sociale
音
成风
chéng=fēng
être en vogue
成见
chéngjiàn
préjugé
成就
chéngjiù
accomplissement, succès
音
成立
chénglì
créer, fonder, incontestable, fondé
音
成名
chéng=míng
se faire un nom
成年
chéngnián
adulte
成人
chéngrén
grandir, adulte
成天
chéngtiān
toute la journée
成为
chéngwéi
devenir, se transformer
音
成心
chéngxīn
exprès, sciemment
成语
chéngyǔ
locution fixe, idiotisme
成员
chéngyuán
membre
成长
chéngzhǎng
grandir, croître, pousser
音
吃
chī
manger, absorber, anéantir, subir
音 书
吃不了
chī bù liǎo
je ne peux pas finir mon assiette
吃力
chīlì
pénible
出
chū
sortir, dépasser, donner, survenir
音 书
出厂
chūchǎng
quitter l'usine
出动
chūdòng
entrer en campagne, partir
出发
chūfā
partir, se mettre en route, en fonction de
音
出发点
chūfādiǎn
point de départ, but, objectif, accueil
出工
chū=gōng
aller au travail
出国
chū=guó
partir pour l'étranger
出海
chū=hǎi
prendre la mer, lever l'ancre
出口
chūkǒu
sortie, exporter, exportation
音
出来
chū//lái
sortir, arriver à, se révéler
音
出力
chū=lì
fournir un effort
出路
chūlù
sortie, issue, avenir
出马
chūmǎ
intervenir
出卖
chūmài
vendre, trahir
出门
chū=mén
partir en voyage, sortir (de chez soi)
出面
chū=miàn
se présenter, intervenir
出名
chū=míng
connu, célèbre
出气
chū=qì
décharger sa colère
出去
chū//qù
sortir
音
出生
chūshēng
naître
音
出事
chū=shì
un accident s'est produit
出手
chūshǒu
se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
出头
chū=tóu
relever, la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
出现
chūxiàn
apparaître, surgir, se produire
音
从
cóng / cōng
s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais
音 书
从而
cóng'ér
par conséquent, ainsi, de ce fait
从来
cónglái
(+ négation) jamais
音
从前
cóngqián
autrefois
音
从事
cóngshì
s'adonner à, s'occuper de
音
从头
cóngtóu
dès le début, à nouveau
从小
cóngxiǎo
dès l'enfance
从业
cóngyè
sur le marché du travail
从业人口
cóngyè rénkǒu
population active
从中
cóngzhōng
de là, parmi
打
dá / dǎ
[douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
音 音 书
打车
dǎ chē
prendre un taxi
打成一片
dǎchéng yípiàn
faire bloc avec
打动
dǎdòng
émouvoir
打发
dǎfa
envoyer, faire sortir, congédier
打发时间
dǎfāshíjiān
tuer le temps
打工
dǎgōng
travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
打火几
dǎhuǒjī
briquet
打开
dǎkāi
ouvrir, débloquer (une situation)
打气
dǎ=qì
gonfler, remonter le moral
打听
dǎting
se renseigner
音
打头
dǎ=tóu
prendre l'initiative
打住
dǎ=zhù
s'arrêter
打字
dǎ=zì
dactylographier
打字几
dǎzìjī
machine à écrire
大
dà / dài
grand, (clé 37)
音 音 书
大白
dàbái
en plein jour, au grand jour
大大
dàdà
grandement
大道
dàdào
grande route, boulevard
大地
dàdì
terre
大都
dàdū
pour la plupart
大多
dàduō
pour la plupart
大多数
dàduōshù
la grande majorité
音
大方
dàfāng / dàfang
expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
大会
dàhuì
assemblée générale
音
大家
dàjiā
tout le monde, on
音
大力
dàlì
énergiquement
大麻
dàmá
chanvre, haschisch
大名
dàmíng
prénom officiel, daimyō
大年
dànián
année d'abondance, année lunaire dont le dernier mois a trente jours
大气
dàqì
atmosphère
大人
dàren
adulte, grand personnage
音
大山
Dàshān
Ōyama
大同
Dàtóng
(ville, 山西)
大小
dàxiǎo
dimension, taille
音
大写
dàxiě
majuscule
大学
dàxué
université
音
大业
dàyè
œuvre grandiose
大衣
dàyī
manteau
音
大有可为
dà yǒu kě wéi
plein de promesses
大字报
dàzìbào
dazibao, affiche politique placardée sur un mur
大自然
dàzìrán
nature
当
dāng / dàng
servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler
音 音 书
当地
dāngdì
du pays même, local
音
当家
dāngjiā
diriger la maison, diriger, gouverner
当面
dāng=miàn
en présence de
当年
dāngnián / dàngnián
autrefois, dans la force de l'âge / cette année là
音
当前
dāngqián
à présent, face à
音
当然
dāngrán
évidemment
音
当时
dāngshí
à ce moment là
音
当事人
dāngshìrén
partie concernée
当心
dāngxīn
faire attention
当中
dāngzhōng
au milieu de, parmi
当成
dàngchéng
considérer comme, traiter de, prendre pour
当日
dàngrì
le jour même
当天
dàngtiān
le même jour
当真
dàng=zhēn
prendre pour vrai
当做
dàngzuò
considérer comme, traiter de, prendre pour
音
刀
dāo
couteau, sabre, (clé 18)
音 书
刀片
dāopiàn
lame
刀子
dāozi
couteau, canif
音
到
dào
arriver, vers, à, [réalisation d'une action]
音 书
到来
dàolái
arriver
到期
dào=qī
expirer
到手
dào=shǒu
avoir entre les mains
道
dào
chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]
音 书
道口
dàokǒu
carrefour, passage
道路
dàolù
chemin, route
音
道谢
dào=xiè
remercier
得
dé / de / děi
obtenir / [possibilité, degré] / devoir
音 音 音 书
得到
dé//dào
obtenir, acquérir
音
得了
déle
ça suffit, c'est assez
得力
délì
bénéficier, capable
得以
dèyǐ
pouvoir (être réalisé)
得很
dehěn
extrêmement
音
的
de / dí / dì
[particule adjectivale, particule structurale] / en effet
音 音 书
的话
dehuà
si, (supposition)
音
等
děng
degré, attendre, etc.
音 书
等到
děngdào
quand, lorsque
地
dì / de
terre, sol / [complément adverbial]
音 音 书
地道
dìdào
souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
地点
dìdiǎn
lieu
音
地方
dìfang
lieu, endroit
音
地面
dìmiàn
surface du sol, revêtement
音
地下
dìxià
souterrain, clandestin
音
地中海
Dìzhōnghǎi
mer Méditerranée
第
dì
[préfixe ordinal]
音 书
第一
dìyī
premier, le plus important
音
点
diǎn
point, goutte, heure, petit plat, indiquer, dénombrer, allumer, [petite quantité]
音 书
点火
diǎn=huǒ
allumer le feu
点名
diǎn=míng
faire l'appel, désigner
点头
diǎn=tóu
faire un signe de la tête
点心
diǎnxīn
collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie
音
点子
diǎnzi
goutte, tache, idée, point
电
diàn
électricité, télégramme, électrique
音 书
电报
diànbào
télégramme
音
电车
diànchē
tramway, trolleybus
音
电动
diàndòng
électrique
电动机
diàndòngjī
moteur électrique
电话
diànhuà
téléphone
音
电力
diànlì
électricité, énergie électrique
电路
diànlù
circuit électrique
电气
diànqì
électricité
电子
diànzǐ
électron, électronique
定
dìng
certainement, fixer, décider, calmer
音 书
定了
dìng le!
c'est décidé
定名
dìng=míng
donner un nom
定期
dìngqī
à terme
定向
dìngxiàng
directionnel, orienté
定语
dìngyǔ
déterminant, déterminatif
东
dōng
est, orient
音 书
东北
dōngběi
nord-est
音
东方
dōngfāng
oriental
音
东家
dōngjia
patron, propriétaire
东经
dōngjīng
longitude
东南
dōngnán
sud-est
音
冬
dōng
hiver
音 书
冬天
dōngtiān
hiver
音
懂
dǒng
comprendre
音 书
懂事
dǒngshì
sensé, raisonnable
动
dòng
bouger
音 书
动工
dòng=gōng
commencer les travaux
动火
dòng=huǒ
se mettre en colère
动机
dòngjī
motif, intention
动气
dòng=qì
se fâcher
动手
dòng=shǒu
passer à l'action, toucher à, en venir aux mains
音
动物
dòngwù
animal
音
动向
dòngxiàng
tendance
动心
dòng=xīn
toucher, attendrir
动用
dòngyòng
employer, utiliser
动员
dòngyuán
mobiliser
音
动作
dòngzuò
mouvement, geste, agir
音
都 dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale 音 书
对
duì
traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple]
音 书
对比
duìbǐ
contraste, proportion
音
对不起
duìbuqǐ
désolé
音
对方
duìfāng
adversaire, autre partie
音
对话
duìhuà
dialogue
音
对立
duìlì
s'opposer
对立物
duìlìwù
contraire
对面
duìmiàn
en face, vis-à-vis
音
对手
duìshǒu
rival, adversaire
对头
duìtóu / duìtou
correct, normal / adversaire, opposant
对外
duìwài
extérieur, étranger
多
duō
nombreux, beaucoup, trop, combien?
音 书
多边
duōbiān
multilatéral
多长
duō cháng
combien?, de quelle longueur?
多方
duōfāng
par divers moyens
多么
duome
(marque un degré profond)
多少
duōshao / duōshǎo
combien / quantité, quelque peu
音 音
多数
duōshù
majorité, majoritaire
音
多心
duō=xīn
soupçonneux
而 ér et, aussi, mais, (clé 126) 书
二
èr
deux, (clé 7)
书
二百五
èrbǎiwǔ
nigaud, idiot
二等
èrděng
de seconde catégorie
二手
èrshǒu
de seconde main, d'occasion, secondaire
发
fā / fà
envoyer, expédier, produire, devenir, gonfler, partir / cheveu
音 书
发出
fāchū
émettre, envoyer, délivrer
音
发电
fādiàn
production d'électricité
发电厂
fādiànchǎng
centrale électrique
发动
fādòng
mettre en marche, déclencher
音
发动机
fādòngjī
moteur
发光
fāguāng
briller, luire
发火
fāhuǒ
prendre feu, se fâcher
发难
fānán
déclencher une révolte
发起
fāqǐ
prendre l'initiative, déclencher
发生
fāshēng
avoir, lieu, se produire, arriver
音
发问
fāwén
poser une question
发现
fāxiàn
trouver, découvrir, s'apercevoir
音
发小
fāxiǎo
ami d'enfance
发行
fāxíng
diffuser, distribuer
发言
fā=yán
prendre la parole
音
发言人
fāyánrén
porte-parole
发作
fāzuò
éclater, se déclencher, faire un effet, faire une rechute, crise, attaque
法
fǎ
loi, moyen, méthode, modèle, France
书
法定
fǎdìng
légal, prévu par la loi
法国
Fǎguó
France
法老
fǎlǎo
pharaon
法文
fǎwén
français
法语
fǎyǔ
français
法语国家
Fǎyǔ guójiā
Francophonie
反
fǎn
opposé, contraire, anti-, renverser, réactionnaire
书
反常
fǎncháng
anormal, inhabituel
反动
fǎndòng
réactionnaire
反动分子
fǎndòng fènzǐ
réactionnaire
反对
fǎnduì
s'opposer à
音
反对者
fǎnduìzhě
opposant
反而
fǎn'ér
au contraire, contrairement à ce qu'on attendait
反过来
fǎnguolai
inversement
反面
fǎnmiàn
envers, négatif
反思
fǎnsī
rétrospection
反应
fǎnyìng
réaction
音
反正
fǎnzheng
malgré tout, de toutes façons
反之
fǎnzhī
inversement, par contre
方
fāng
direction, carré, [objet carré], (clé 70)
音 书
方法
fāngfǎ
méthode, moyen, procédé, façon
音
方面
fāngmiàn
égard, aspect
音
方向
fāngxiàng
direction, orientation, sens
音
方言
fāngyán
dialecte
飞
fēi
voler, (clé 183)
音 书
飞机
fēijī
avion
音
飞行
fēixíng
voler
飞行员
fēixíngyuán
aviateur, pilote
飞鱼
fēiyú
poisson volant, exocet
分
fēn / fèn
diviser, séparer, sou, [longueur, poids, minute] / composant, limite, part
音 音 书
分别
fēnbié
se séparer, distinguer, différence
音
分工
fēn=gōng
division du travail
分机
fēnjī
poste (téléphonique)
分开
fēnkāi
se séparer, diviser, séparez-vous!
分母
fēnmǔ
dénominateur
分手
fēnshǒu
se séparer
分数
fēnshù
fraction
分说
fēnshuō
se justifier
分之
fēn zhī
(précédé du dénominateur et suivi du numérateur: indique une fraction)
音
分子
fènzi / fēnzǐ
membre d'un groupe / numérateur
风
fēng
vent, (clé 182)
音 书
风光
fēngguāng
éclat, faste
风气
fēngqì
pratique, mœurs
风水
fēngshui
géomancie
风雨
fēngyǔ
tempête, épreuves
干
gān / gàn
sec, tari, en vain / faire, agir, travailler, tronc, corps, cadre, (clé 51)
音 音 书
干吗
gànmá
pourquoi donc, que faire
音
干事
gànshi
responsable, secrétaire
高
gāo
haut, grand, (patronyme), (clé 189)
音 书
高等
gāoděng
supérieur
高山
gāoshān
alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
高手
gāoshǒu
expert
个
gè
[spécificatif général]
音 书
个别
gèbié
individuel, particulier, rare
音
个个
gègè
chacun, tous
个人
gèrén
individu, personne
音
个头
gètóu
taille, grosseur
个子
gèzi
taille, stature
音
给 gěi / jǐ donner à, accorder, à, pour / donner 音 音 书
跟
gēn
talon, suivre, et, avec
音 书
跟进
gēnjìn
suivre
跟前
gēnqian
auprès de soi
跟着
gēnzhe
suivre, aussitôt, après
工
gōng
travail, travailleur, (clé 48)
书
工厂
gōngchǎng
usine
音
工地
gōngdì
chantier
工行
gōngháng
banque industrielle
工会
gōnghuì
syndicat
音
工人
gōngrén
ouvrier
音
工事
gōngshì
fortifications, retranchements
工业
gōngyè
industrie
音
工作
gōngzuò
travailler, travail
音
工作日
gōngzuòrì
jour ouvrable
关
guān
fermer, passe
音 书
关心
guānxīn
s'intéresser à, se soucier de
音
光
guāng
lumière, éclat, splendeur, uniquement, suffire [complément de résultat: vide]
音 书
光学
guāngxué
optique
广
guǎng
abri, vaste, large, (clé 53)
书
广大
guǎngdà
vaste, étendu, nombreux
音
广东
Guǎngdōng
(province, 粤)
国
guó
pays
音 书
国会
guóhuì
assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
国家
guójiā
pays
音
国立
guólì
national
国民
guómín
national
国内
guónèi
intérieur (au pays)
音
国人
guórén
concitoyens
国外
guówài
extérieur (à l'étranger)
国有
guóyǒu
nationaliser
过
guò / guo
passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
音 书
过不去
guòbuqù
ne pas pouvoir passer
过得去
guòdeqù
pouvoir passer
过多
guò duō
trop, à l'excès
过分
guòfèn
exagéré, excessif
过关
guòguān
passer une barrière, passer l'épreuve
过后
guòhòu
plus tard
过来
guòlái
arriver, venir
过目
guòmù
jeter un coup d'œil
过去
guòqù / guòqu
passé / passer
音 音
过去时
guòqùshí
passé
过头
guòtóu
dépasser la mesure
海
hǎi
mer, (patronyme)
音 书
海地
Hǎidì
Haïti
海关
hǎiguān
douane
音
海角
hǎijiǎo
cap, promontoire
海口
Hǎikǒu
(capitale, 海南)
海南
Hǎinán
(province, 琼)
海水
hǎishuǐ
eau de mer
还
hái / huán
encore, aussi / rentrer, rendre
音 音 书
还好
háihǎo
assez bien, heureusement
还是
háishi
ou, il vaut mieux, quand même
好
hǎo / hào
bien, bon / aimer, être enclin à
音 音 书
好吃
hǎochī
bon, savoureux, délicieux
音
好看
hǎokàn
beau
音
好事
hǎoshì / hàoshì
bonne action / se mêler de tout
好心
hǎoxīn
bonnes intentions, bien intentionné
和
hé / hè / huó / huò
somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger
音 音 音 书
和平
hépíng
paix
音
和气
héqi
affable, aimable
黑
hēi
noir, sombre, Heilongjiang, (clé 203)
音 书
黑白
hēi-bái
noir et blanc, le vrai et le faux, le bien et le mal
红
hóng
rouge
音 书
红茶
hóngchá
thé noir
音
红火
hónghuo
prospère
红十字
Hóng Shízi
Croix Rouge
后
hòu
derrière, arrière, après, reine
音 书
后会有期
hòuhuì yǒu qī
au plaisir de vous revoir
后来
hòulái
après, plus tard
音
后面
hòumian
derrière, après
后天
hòutiān
après-demain, a posteriori, acquis
音
后头
hòutou
derrière, après
画
huà
dessiner, tableau
音 书
画报
huàbào
journal illustré
音
画面
huàmiàn
image, scène
话
huà
parole, langage
音 书
话头
huàtóu
fil du discours
话语
huàyǔ
parole, expression
回
huí
revenir, nation Hui
音 书
回报
huíbào
rendre compte, rendre la pareille
回来
huílái
revenir
回头
huítóu
tourner la tête, se repentir, dans un instant
音
会
huì / kuài
réunion, savoir, pouvoir / comptable
音 音 书
会话
huìhuà
conversation
音
会见
huìjiàn
entrevue
音
会心
huìxīn
comprendre à demi mot
会员
huìyuán
membre, adhérent
火
huǒ
feu, (clé 86)
音 书
火把
huǒbǎ
flambeau, torche
火车
huǒchē
train
音
火光
huǒguāng
éclat du feu, flammes
火山
huǒshān
volcan
机
jī
machine, avion, occasion
音 书
机关
jīguān
mécanisme, organe, organisme
音
机会
jīhuì
occasion
音
几 jǐ / jī combien? quelques / petite table, (clé 16) 音 音 书
己 jǐ soi-même, personnel, 6e des 10 Troncs célestes, (clé 49) 音 书
家
jiā
maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert
音 书
家常
jiācháng
vie quotidienne, familial
家长
jiāzhǎng
chef de famille
加
jiā
additionner, plus, insérer, Canada
音 书
加法
jiāfǎ
addition
加工
jiāgōng
transformer, traiter, usiner
音
加快
jiākuài
accélérer
加以
jiāyǐ
procéder à, de plus
音
间
jiān / jiàn
[maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants
音 音 书
间作
jiànzuò
interplantation
见
jiàn
voir, rencontrer, (clé 147)
音 书
见得
jiànde
sembler, paraître
见面
jiàn=miàn
se rencontrer, se voir
音
见外
jiànwài
traiter comme un étranger
件 jiàn [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire] 音 书
江
jiāng
fleuve, (patronyme)
音 书
江门
Jiāngmén
(ville, 广东)
角
jiǎo / jué
corne, angle, coin, [un dixième de piastre], (clé 148)
音 音 书
角马
jiǎomǎ
gnou
斤 jīn livre (500 g), (clé 69: hache, poids) 音 书
今
jīn
maintenant
音 书
今后
jīnhòu
désormais
音
今年
jīnnián
cette année
音
今日
jīnrì
aujourd'hui
今天
jīntiān
aujourd'hui
音
进
jìn
entrer, avancer
音 书
进出口
jìnchǔkǒu
import-export
进口
jìnkǒu
importer, importation
音
进行
jìnxíng
effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre
音
近
jìn
proche
音 书
近海
jìnhǎi
côtier
近来
jìnlái
récemment, ces derniers temps
音
近路
jìnlù
raccourci
近日
jìnrì
récemment, bientôt
经
jīng
traverser, passer par, via, gérer, supporter, normal, fil de chaîne, longitude, canon, classique, écriture, (patronyme)
音 书
经常
jīngcháng
souvent
音
经过
jīngguò
passer par, processus
音
九
jiǔ
neuf
音 书
九江
Jiǔjiāng
(ville, 江西)
酒
jiǔ
alcool
音 书
酒吧
jiǔbā
bar, bistrot
就
jiù
s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite
音 书
就地
jiùdì
sur place, sur le champ
就是
jiùshì
même si
音
就业
jiùyè
trouver un emploi
开
kāi
ouvrir
音 书
开车
kāi chē
conduire
开发
kāifā
exploiter, mettre en valeur, développer
开会
kāi=huì
tenir une réunion
音
开口
kāikǒu
ouvrir la bouche
开心
kāixīn
joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
开业
kāiyè
se lancer en affaires, ouvrir, inaugurer
看
kàn / kān
voir, lire, regarder / surveiller
音 书
看不出来
kàn bù chūlái
on ne dirait pas
看不起
kànbuqǐ
mépriser
音
看出
kànchū
voir, constater, lire
看法
kànfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
音
看见
kànjiàn
voir, apercevoir
音
看起来
kànqilai
il semble que, on diraît que
看上
kànshàng
trouver à son goût
看中
kànzhòng
trouver à son goût, s'enticher de
看重
kànzhòng
estimer, apprécier, faire grand cas de
可
kě
approuver, pouvoir, mériter, mais, très
音 书
可比
kěbǐ
comparable
可能
kěnéng
possible, peut-être
音
可是
kěshì
mais, pourtant
音
可以
kěyǐ
pouvoir, possible, passable
音
口
kǒu
bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
音 书
口气
kǒuqì
ton, intonation, sous-entendu
口水
kǒushuǐ
salive
口头
kǒutóu
oral, verbal
口语
kǒuyǔ
langue parlée
音
口子
kǒuzi
brèche, trou, coupure
快
kuài
rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux
音 书
快车
kuàichē
train express
来
lái
venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain
音 书
来回
láihuí
aller et venir, aller-retour
来自
láizì
provenir de
音
老
lǎo
vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)
音 书
老大
lǎodà
vieux, aîné
老家
lǎojiā
pays natal
老气
lǎoqì
air grave, vieillot, démodé
老人家
lǎorenjia
vénérable personne
老是
lǎoshì
toujours
老太太
lǎotàitài
madame
老天
lǎotiān
Ciel, Seigneur
老外
lǎowài
étranger
老子
Lǎozǐ
Lao-tseu
冷
lěng
froid
音 书
冷气
lěngqì
air froid, air conditionné
里
lǐ
village, dans, dedans, li, (clé 166)
音 书
里边
lǐbian
dans, à l'intérieur, durant
里海
Lǐhǎi
mer Caspienne (mer intérieure)
里间
lǐjiān
pièce intérieure
里面
lǐmian
dans, dedans
里头
lǐtou
dedans
立
lì
se tenir debout, établir, (clé 117)
音 书
立法
lìfǎ
législation, législatif
立方
lìfāng
cube, cubique
音
力
lì
force, vigueur, (clé 19)
音 书
力气
lìqì
force, vigueur physique
两 liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ) 音 书
了
liǎo / le
finir, être capable / [particule de l'accompli]
音 音 书
了不起
liǎobuqǐ
extraordinaire
音
路
lù
chemin, avenue
音 书
路口
lùkǒu
intersection
麻
má
chanvre, lin, rugueux, engourdi, (clé 200)
书
麻风
máfēng
lèpre
麻木
mámù
engourdi
马
mǎ
cheval, (patronyme), (clé 187)
音 书
马关
Mǎguān
Shimonoseki
马可
Mǎkě
Marc
马里
Mǎlǐ
Mali
马路
mǎlù
route, rue
音
马上
mǎshàng
tout de suite
买
mǎi
acheter
音 书
买卖
mǎimài
commerce, trafic
卖
mài
vendre, trahir
音 书
卖力
mài=lì
ne pas ménager sa peine, déployer tous ses efforts, se donner à fond
毛
máo
poil, petit, [dix sous], (clé 82)
音 书
毛衣
máoyī
chandail, tricot
音
没
méi / mò
ne pas (avoir) / plonger, immerger
音 书
没事
méishì
ce n'est rien, de rien
没有
méiyǒu
il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]
音
没有一个
méiyǒu yí gè
aucun, pas un seul
每
měi
chaque
音 书
每当
měidāng
chaque fois que
门
mén
porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
音 书
门口
ménkǒu
entrée, porte
音
门面
ménmian
façade
面
miàn
visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)
音 书
面对
miànduì
faire face à, vis-à-vis de
面对面
miàn duì miàn
face à face
面向
miànxiàng
faire face à, pourvoir à
面子
miànzi
extérieur, face, apparence, égards
民
mín
peuple
书
民法
mínfǎ
droit civil
民国
Mínguó
République (de Chine: 1912-1949)
民间
mínjiān
du peuple, populaire, folklorique
民事
mínshì
civil
名
míng
nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
音 书
名分
míngfèn
statut
名片
míngpiàn
carte de visite
名手
míngshǒu
expert, maître
名字
míngzi
nom
音
木
mù
arbre, bois, engourdi, (clé 75)
音 书
木头
mùtou
bois
音
目
mù
œil, (clé 109)
音 书
目的
mùdì
but, objectif
音
目光
mùguāng
vision, vue
目见
mùjiàn
voir
目前
mùqián
à présent
音
哪
nǎ / něi
lequel, où, comment
音 书
哪个
nǎge
lequel?
音
哪里
nǎli
où?, c'est peu de chose
音
哪些
nǎxiē
lesquels?
音
哪样
nǎyàng
quelle sorte?
哪年
něinián
quelle année?
那
nà
ce, celui-là
音 书
那边
nàbiān
de ce côté là
音
那里
nàli
là
那么
nàme
aussi, autant que, environ
音
那些
nàxiē
ceux-là
音
那样
nàyàng
de cette façon, ainsi
音
南
nán
sud
音 书
南方
nánfāng
sud, midi
音
南平
Nánpíng
(ville, 福建)
难
nán / nàn
difficile / infortune, malheur
音 书
难道
nándào
serait-il possible que? est-ce que par hasard?
音
难得
nándé
difficile à obtenir, rare
难关
nánguān
difficulté, problème
难过
nánguò
difficile à vivre, affligé
音
难看
nánkàn
laid
音
难民
nànmín
réfugié
难为
nánwei
embarras
难以
nányǐ
difficile à
呢 ne / ní [interrogation, non accompli] / drap 音 音 书
内
nèi
dedans, intérieur
音 书
内行
nèiháng
connaisseur, expert
内江
Nèijiāng
(ville, 四川)
内向
nèixiàng
introverti, renfermé
内心
nèixīn
for intérieur, cœur
内衣
nèiyī
lingerie, sous-vêtement
能
néng
pouvoir, être capable, talent, énergie
音 书
能干
nénggàn
capable, habile, compétent
音
能力
nénglì
capacité, compétence
音
你
nǐ
tu, toi
音 书
你好
nǐ hǎo
bonjour
你们
nǐmen
vous
音
年
nián
année
音 书
年纪
niánjì
âge
音
年长
niánzhǎng
aîné
牛
niú
bœuf, vache, (clé 93)
音 书
牛角
niújiǎo
corne de bœuf
牛马
niúmǎ
bête de somme
牛肉
niúròu
viande de bœuf, bœuf
女
nǚ
femme, (clé 38)
音 书
女人
nǚrén
femme
音
片
piàn / piān
tranche, plaque, secteur, couper en tranche, [tranche, morceau, feuille], (clé 91) / (film)
音 音 书
片子
piànzi / piānzi
tranche, feuille / bobine de film, film, disque
平
píng
plat, égal, paix
音 书
平常
píngcháng
ordinaire, commun, d'habitude
音
平等
píngděng
égal, égalité
音
平反
píngfǎn
réhabiliter
平方
píngfāng
carré
音
平分
píngfēn
partager équitablement
平民
píngmín
gens du peuple, civils
平时
píngshí
d'habitude
音
平行
píngxíng
parallèle
期
qī
date prévue, échéance, délai, temps, période
音 书
期间
qījiān
durée, période
音
七
qī
sept
音 书
七上八下
qīshàng-bāxià
sens dessus dessous
起
qǐ
se lever, se dresser, commencer
音 书
起飞
qǐfēi
décoller
起来
qǐ//lái
se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]
音
气 qì gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84) 音 书
前
qián
avant, devant, précédent
音 书
前边
qiánbiān
devant, précédent, plus haut
音
前进
qiánjìn
avancer
音
前面
qiánmian
devant
前期
qiánqī
premiers temps, première phase
前头
qiántou
devant
前言
qiányán
avant-propos
请
qǐng
inviter, prier
音 书
请问
qǐng wèn
pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît
音
去
qù
aller
音 书
去年
qùnián
l'année dernière
音
去你的
qù nǐde
vas donc!
去向
qùxiàng
direction
全
quán
entier, total
音 书
全国
quánguó
tout le pays, à l'échelle nationale, national
全国人大
Quánguó Réndà
Assemblée populaire nationale de Chine (APN)
全面
quánmiàn
général, complet
音
然
rán
juste, correct, ainsi, toutefois
书
然而
rán'ér
mais, pourtant, cependant
然后
ránhòu
après, ensuite
音
人
rén
homme, (clé 9)
音 书
人才
réncái
homme de talent
音
人道
réndào
humanité
人工
réngōng
artificiel, à la main
音
人家
rénjia
les gens, on
人间
rénjiān
ce bas monde
人口
rénkǒu
population
音
人马
rénmǎ
troupes
人民
rénmín
peuple
音
人民日报
Rénmín rìbào
Quotidien du Peuple
人生
rénshēng
existence, vie
人事
rénshì
les affaires de ce monde
人头
réntóu
par tête
人为
rénwéi
artificiel
人物
rénwù
personnage
音
人心
rénxīn
public, populaire, cœur, conscience
人行道
rénxíngdào
trottoir
人员
rényuán
personnel
音
日
rì
soleil, jour, (clé 72)
音 书
日报
rìbào
journal
日本
Rìběn
Japon (にほん)
日出
rìchū
lever du soleil
日内
rìnèi
du jour au lendemain
日期
rìqī
date, jour
音
日前
rìqián
il y a quelques jours
日文
rìwén
japonais
日语
rìyǔ
japonais
日子
rìzi
date, les jours, le temps
音
肉
ròu
chair, viande, (clé 130)
音 书
肉麻
ròumá
dégoûtant
如
rú
conformément, comme, par exemple
音 书
如今
rújīn
maintenant, de nos jours
音
如期
rúqī
comme prévu, à temps
山
shān
montagne, (clé 46)
音 书
山茶
shānchá
camélia
山东
Shāndōng
(province, 鲁)
山口
shānkǒu
col, défilé, Yamaguchi
山水
shānshuǐ
panorama
山水画
shānshuǐhuā
paysage
山羊
shānyáng
chèvre
上
shàng
sur, monter, partir pour, précédent
音 书
上等
shàngděng
supérieur
上风
shàngfēng
exposé au vent, avantage
上海
Shànghǎi
(municipalité, 沪)
上火
shànghuǒ
faire de la fièvre, se fâcher
上进心
shàngjìnxīn
désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
上来
shànglái
monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
上衣
shàngyī
veste
少
shǎo / shào
peu, manquer, perdre / jeune
音 书
少年
shǎonián
enfant, jeune
少女
shàonǚ
jeune fille
少数
shǎoshù
minorité, un petit nombre, minoritaire
生
shēng
engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)
音 书
生气
shēngqì
se mettre en colère, vitalité
生日
shēngri
anniversaire
音
生物
shēngwù
être vivants, bio-
生物学
shēngwùxué
biologie
生鱼片
shēngyúpiàn
sashimi
十
shí
dix, (clé 24)
音 书
十分
shífēn
très, tout à fait
音
十字路口
shízì lùkǒu
carrefour
时
shí
époque, temps
音 书
时常
shícháng
souvent
时分
shífēn
temps
音
时光
shíguāng
temps, moment
时机
shíjī
occasion, moment propice
时间
shíjiān
moment, durée, temps
音
时期
shíqī
période, phase
时时
shíshí
toujours, constamment
时事
shíshì
actualités
什
shí / shén
dix (forme complète) / (quel)
音 书
什么
shénme
quoi?
音
事
shì
affaire, chose, événement
音 书
事后
shìhòu
après coup
事件
shìjiàn
affaire, événement, incident
事物
shìwù
chose, phénomène
事先
shìxiān
à l'avance
事业
shìyè
cause, œuvre, entreprise
手
shǒu
main, capacité, (clé 64)
音 书
手法
shǒufǎ
procédé, technique, truc
手工业
shǒugōngyè
artisanat
手机
shǒujī
portable
书
shū
livre, écrire
音 书
书法
shūfǎ
calligraphie
书面
shūmiàn
écrit, par écrit
数
shǔ / shù
compter / nombre
音 音 书
数说
shǔshuō
énumérer
数学
shùxué
mathématiques
音
数字
shùzì
chiffre, quantité, digital
双
shuāng
[paire], pair, couple
音 书
双数
shūangshù
nombre pair
水
shuǐ
eau, (clé 85)
音 书
水分
shuǐfèn
eau, gonfler
水力
shuǐlì
énergie hydraulique
水母
shuǐmǔ
méduse
水牛
shuǐniú
buffle de rizière
水平
shuǐpíng
horizontal, niveau
音
水生
shuǐshēng
aquatique
说
shuō
parler, dire
音 书
说法
shuōfa
expression, formulation, opinion, affirmation
说话
shuō=huà
parler, bavarder
思
sī
penser, réfléchir
书
思路
sīlù
fil de la pensée
思想
sīxiǎng
pensée, idée, idéologie
音
四
sì
quatre
音 书
四国
Sìguó
Shikoku
四面
sìmiàn
de tous côtés
所
suǒ
bureau, service, [maison, immeuble]
书
所以
suǒyǐ
c'est pourquoi
音
所有
suǒyǒu
tous
音
他
tā
il, lui
音 书
他们
tāmen
ils
音
她
tā
elle
音 书
她们
tāmen
elles
音
太
tài
trop, extrême
音 书
太后
tàihòu
impératrice douairière
太牛了
tài niú le
génial
太平
Tàipíng
Grande Paix
太太
tàitai
madame, femme
太子
tàizǐ
prince héritier
天
tiān
ciel, jour, temps, nature, Dieu
音 书
天才
tiāncái
génie, talent naturel, doué
天地
tiāndì
ciel et terre, monde, domaine
天干
tiāngān
les dix Troncs Célestes (甲,乙,丙,丁,戊,己,庚,辛,壬,癸)
天南地北
tiānnán-dìběi
vivre éloignés, des quatre coins du pays
天气
tiānqì
temps
音
天然
tiānrán
naturel
天然气
tiānránqì
gaz naturel
天水
Tiānshuǐ
(ville, 甘肅)
天文
tiānwén
astronomie
天下
tiānxià
monde entier, sur la Terre
天真
tiānzhēn
naïf, ingénu
天重七第
Tiān zhòng qī dì
le Septième ciel
天子
Tǐānzǐ
le Fils du Ciel
听
tīng
écouter
音 书
听出
tīngchū
distinguer
听从
tīngcóng
obéir, écouter
听懂
tīngdǒng
comprendre
听见
tīngjiàn
entendre
音
听力
tīnglì
ouïe, acuité auditive, compréhension orale
听说
tīng=shuō
entendre dire
音
听写
tīngxiě
dictée
音
同
tóng
pareil, semblable, même, avec, ainsi que
书
同行
tóngháng
collègue
同期
tóngqí
même période
同时
tóngshí
en même temps
音
同事
tóngshì
travailler ensemble, collègue
同学
tóngxué
camarade d'école
音
同样
tóngyàng
de la même sorte, du même genre
同业
tóngyè
confrère, du même secteur
同一
tóngyī
même, identique
头
tóu
tête, cheveux, bout, [gros bétail]
音 书
头发
tóufa
cheveux
头目
tóumù
meneur, chef de file
头头是道
tóutou shì dào
très sensé, très juste, plein de bon sens
外
wài
dehors, à l'extérieur
音 书
外边
wàibian
dehors, extérieur
音
外国
wàiguó
étranger
音
外国人
wàiguórén
étranger
外行
wàiháng
ignorant, profane
外头
wàitou
dehors
外文
wàiwén
langue étrangère
音
外向
wàixiàng
extraversion, extraverti
外语
wàiyǔ
langue étrangère
音
外长
wàizhǎng
ministre des affaires étrangères
晚
wǎn
soir, tard, en retard
音 书
晚点
wǎndiǎn
en retard
晚会
wǎnhuì
soirée
音
晚上
wǎnshang
soir
音
万
wàn
dix mille, beaucoup
音 书
万里
wànlǐ
très loin, très long, à perte de vue
万难
wànnán / wànnàn
absolument impossible / difficultés sans nombre
万能
wànnéng
omnipotent, universel, tout usage
万事
wànshì
toute chose
万事开头难
wànshì kāitóu nán
tout est difficile au début
万一
wànyī
hasard, si par hasard
为
wéi / wèi
agir, en qualité de, comme, devenir / pour
音 音 书
为了
wèile
pour, afin de, de façon à
音
为难
wéinán
être dans l'embarras, mettre dans l'embarras
为人
wéirén
se comporter
为什么
wèishénme
pourquoi
音
文
wén
caractère, texte, (clé 67)
书
文本
wénběn
texte, version
文件
wénjiàn
document, fichier
文物
wénwù
pièce archéologique, objet ancien
文学
wénxué
littérature
音
文学家
wénxuéjiā
homme de lettres, femme de lettres
音
文字
wénzì
écriture, caractère, texte
问
wèn
demander
音 书
问好
wènhǎo
saluer, donner le bonjour
音
我
wǒ
je, moi
音 书
我们
wǒmen
nous
音
无
wú
sans, (clé 71)
书
无比
wúbǐ
incomparable, sans pareil
无常
wúcháng
variable, changeant
无法
wúfǎ
être incapable de
无法无天
wúfǎwútiān
sans foi ni loi
无期
wúqī
à perpétuité
无数
wúshù
innombrable, pas sûr
无心
wúxīn
n'avoir aucune envie, involontairement
无知
wúzhī
ignorant
五
wǔ
cinq
音 书
五行
wǔxíng
les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)
下
xià
sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter
音 书
下等
xiàděng
inférieur
下来
xiàlai
descendre, (s'éloigner), (obtenir)
下面
xiàmian
bas, dessous, prochain, subalterne
下水道
xiàshuǐdào
égout
先
xiān
avant, premier
音 书
先后
xiān-hòu
ordre de priorité, successivement
先进
xiānjìn
avancé, d'avant-garde, de pointe
先来后到
xiānlái-hòudào
premier arrivé-premier servi
先生
xiānsheng
monsieur, maître
音
先天
xiāntiān
inné, congénital
先知
xiānzhī
prophète
现
xiàn
actuel, paraître, improvisé
书
现出
xiànchū
apparaître
现今
xiànjīn
actuellement
现有
xiànyǒu
existant, disponible
现在
xiànzài
maintenant
音
现在时
xiànzàishí
présent
相
xiāng / xiàng
mutuellement / air, mine du visage
音 音 书
相比
xiāngbǐ
comparer
相当
xiāngdāng
certainement, tout à fait
相等
xiāngděng
égaler, équivaloir à
相对
xiāngduì
se faire face, s'opposer, relatif
相关
xiāngguān
avoir rapport à
相同
xiāngtóng
pareil, même, point commun
相机
xiàngjī
appareil photo
相面
xiàngmiàn
lire le destin de quelqu'un sur son visage
相片
xiàngpiàn
photographie
想
xiǎng
penser, espérer, pensée
音 书
想得开
xiǎngdekāi
voir les choses du bon côté, se faire une raison
想法
xiǎngfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
想起
xiǎngqǐ
se rappeler
向
xiàng
tourner vers, vers
音 书
向后
xiànghòu
vers l'arrière, en arrière
向上
xiàngshàng
en l'air, vers le haut
小
xiǎo
petit, (clé 42)
音 书
小看
xiǎokàn
mépriser
小名
xiǎomíng
nom d'enfance, surnom
小气
xiǎoqi
avare, mesquin
小人书
xiǎorénshū
bande dessinée
小时
xiǎoshí
heure
音
小说
xiǎoshuō
roman
小心
xiǎoxīn
attention
小学
xiǎoxué
école primaire
小雨
xiǎoyǔ
faible pluie, bruine
写
xiě
écrire, composer
音 书
写真
xiězhēn
faire un portrait, portrait
写作
xiězuò
écrire (un article), rédiger (une œuvre)
谢
xiè
remercier
书
谢谢
xièxie
merci
音
新
xīn
nouveau, Xinjiang
音 书
新年
xīnnián
Nouvel an
音
新生
xīnshēng
nouveau-né, nouvelle vie, nouvel élève
心
xīn
cœur, esprit, (clé 61)
音 书
心得
xīndé
connaissance
心动
xīndòng
éprouver l'envie de
心口
xīnkǒu
poitrine
心里
xīnli
dans le cœur, en soi-même
心目
xīnmù
humeur, aux yeux de
心思
xīnsī
idée, pensée
心思
xīnsi
idée, pensée, envie
行
xíng / háng
marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
音 音 书
行当
hángdang
métier, profession, rôle
行业
hángyè
métier, profession, secteur
行长
hángzhǎng
directeur de banque
行车
xíngchē
conduire, conduite
行动
xíngdòng
se déplacer, agir, acte, action, opération
行人
xíngrén
passant, piéton
行事
xíngshì
acte, conduite, agir
行头
xíngtou
costume et accessoires
行为
xíngwéi
acte, conduite, action
行行好
xíngxinghǎo
soyez gentil
学
xué
étudier
音 书
学分
xuéfēn
unité de valeur, crédit universitaire
学风
xuéfēng
style d'étude
学会
xuéhuì
apprendre, maîtriser, institut
学家
xuéjiā
savant, expert
学期
xuéqī
session (d'études)
学生
xuésheng
étudiant
音
学时
xuéshí
heures de classe
学问
xuéwen
culture, connaissances, savoir
学业
xuéyè
études
学长
xuézhǎng
collègue de classe
学者
xuézhě
savant
言
yán
parole, parler, (clé 149)
书
言和
yánhé
faire la paix, se réconcilier
言行
yánxíng
actes et paroles
言语
yányu
parler, dire, répondre, paroles
羊
yáng
mouton, chèvre, (clé 123)
音 书
羊毛
yángmáo
laine
样
yàng
aspect, forme
书
样本
yángběn
échantillon
样子
yàngzi
modèle, genre, avoir l'air
音
要
yào / yāo
vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)
音 书
要不
yàobù
sinon, sans quoi
要是
yàoshi
au cas où
音
业 yè secteur, entreprise, métier, profession 音 书
一
yī
un, (clé 1)
音 书
一边
yìbiān
côté, face, bout, d'un côté, du côté de
音
一点
yìdiǎn
un peu, le moindre
一点也不
yìdiǎn yě bù
pas du tout
一定
yídìng
certain, certainement
音
一动
yídòng
pour un rien
一口
yìkǒu
une bouchée, catégoriquement
一口气
yìkǒuqì
d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
一片
yípiàn
un [paysage, phénomène météorologique, bon sentiment, louange]
一起
yìqǐ
ensemble
音
一时
yìshí
un certain temps, momentané
一问三不知
yí wèn sān bù zhī
ne jamais savoir quoi répondre
一下
yíxià
un moment, un peu, soudain
一向
yíxiàng
depuis toujours, récemment
一些
yìxiē
des, quelques, un certain nombre de
音
一言不发
yì yán bù fā
rester bouche close
一言为定
yì yán wéi dìng
promis
一样
yíyàng
même, pareil, comme, ainsi que
音
衣 yī vêtement, habit, linge, (clé 145) 音 书
以
yǐ
selon, après, servir de
书
以后
yǐhòu
après
音
以来
yǐlái
depuis
以前
yǐqián
avant
音
以上
yǐshàng
plus que, supérieur à
以外
yǐwài
en dehors de, sauf
以为
yǐwéi
croire, penser, estimer, s'imaginer, trouver
音
以下
yǐxià
moins de, au dessous de
因
yīn
en raison de
音 书
因而
yīn'ér
par conséquent
因为
yīnwèi
parce que
音
应
yīng / yìng
devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à
书
应当
yīngdāng
devoir, falloir
应有
yīngyǒu
mérité, dû, voulu
应用
yìngyòng
appliquer, application
用
yòng
utiliser, avec, (clé 101)
音 书
用不着
yòng bu zháo
n'avoir pas besoin, inutile de
用力
yònglì
s'efforcer, avec force
用事
yòngshì
agir
用心
yòng=xīn
s'appliquer, avec soin, motif
用语
yòngyǔ
choix des termes, terme
有
yǒu
avoir
音 书
有的
yǒude
certains
音
有关
yǒuguān
concerner, en ce qui concerne
有机
yǒujī
organique
有力
yǒulì
fort, puissant, vigoureux
有名
yǒumíng
célèbre, réputé, connu, renommé
音
有时
yǒushí
parfois, quelquefois
有事
yǒushì
avoir un emploi, être occupé
有数
yǒushù
savoir à quoi s'en tenir, savoir s'y prendre, en nombre limité
有为
yǒuwèi
plein d'avenir
有用
yǒu=yòng
utile
右
yòu
droite
音 书
右手
yòushǒu
droite
又 yòu à nouveau, à la fois, (clé 29: main droite) 音 书
鱼
yú
poisson, (clé 195)
音 书
鱼子
yúzǐ
œuf de poisson, caviar
雨
yǔ
pluie, (clé 173)
音 书
雨点
yǔdiǎn
goutte de pluie
雨衣
yǔyī
imperméable
语
yǔ
langue
音 书
语法
yǔfǎ
grammaire
音
语气
yǔqì
ton, manière, tournure
语文
yǔwén
langue, langue et littérature
语言
yǔyán
langue
音
语言学
yǔyánxué
linguistique
员
yuán
membre
音 书
员工
yuángōng
le personnel
远
yuǎn
loin
音 书
远东
Yuǎndōng
Extrême-Orient
远方
yuǎnfāng
de loin
远见
yuǎnjiàn
prévoyance
月
yuè
lune, mois, (clé 74)
音 书
月光
yuèguāng
clair de lune
月相
yuèxiàng
phase lunaire
再
zài
à nouveau
音 书
再见
zàijiàn
au revoir
音
在 zài à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de 音 书
怎
zěn
comment, pourquoi
书
怎么
zěnme
comment, pourquoi
音
怎么样
zěnmeyàng
comment
音
怎样
zěnyàng
(comment)
音
着
zháo / zhe / zhuó / zhāo
toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup
音 书
着力
zhuólì
exercer sa force
着手
zhuóshǒu
se mettre à, entreprendre
着想
zhuóxiǎng
se mettre à la place de quelqu'un, envisager
着重
zhuózhòng
mettre en relief
这
zhè
celui-ci, ceci, ce
音 书
这边
zhèbiān
de ce côté ci
这里
zhèli
ici
这么
zhème
ainsi, comme cela
音
这么着
zhèmezhe
ainsi, comme cela, de cette façon
这些
zhèxiē
ceux-ci
音
这样
zhèyang
ainsi, comme cela, si
真
zhēn
vrai, authentique
音 书
真的
zhēnde
vrai
真是
zhēnshì
vraiment, c'est pas vrai!
真相
zhēnxiàng
vrai visage, vérité
真心
zhēnxīn
sincère
真正
zhēnzhèng
véritable, réel, authentique
音
正
zhèng / zhēng
droit, honnête, positif, être en train de / premier mois lunaire
音 书
正常
zhèngcháng
normal, régulier
正大
zhèngdà
droit, loyal
正当
zhèngdàng
propre, juste, légitime
正点
zhèngdiǎn
à l'heure
正好
zhènghǎo
juste, justement
正经
zhèngjīng
honnête, sérieux
正门
zhèngmén
entrée principale
正面
zhèngmiàn
façade, face, endroit, positif, directement, aspect
正气
zhèngqì
droiture
正事
zhèngshì
choses sérieuses
正月
zhèngyuè
premier mois du calendrier lunaire
正在
zhèngzài
être en train de
音
知
zhī
savoir
音 书
知道
zhīdào
savoir
音
知名
zhīmíng
réputé, renommé, connu
知心
zhīxīn
intime, confident
之
zhī
lui, de, [liaison, appartenance]
音 书
之后
zhīhòu
après, plus tard
之间
zhījiān
entre
音
之内
zhīnèi
avant, en deçà de
之前
zhīqián
il y a, avant
之上
zhīshàng
au-dessus de
之外
zhīwài
en dehors de, au delà de
之下
zhīxià
au-dessous de
只
zhī / zhǐ
[élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que
音 音 书
只不过
zhǐ búguò
seulement, ne … que
只得
zhǐdé
être obligé de, il ne reste qu'à
只好
zhǐhǎo
être obligé de, le mieux serait de
音
只是
zhǐshì
seulement mais, se contenter de
只要
zhǐyào
à condition que, pourvu que
只有
zhǐyǒu
seulement, ne … que
中
zhōng / zhòng
milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, frapper
音 音 书
中东
Zhōngdōng
Moyen-Orient
中国
Zhōngguó
Chine
中国话
zhōngguó-huà
langue chinoise
中间
zhōngjiān
au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire
音
中山
Zhōngshān
(ville, 广东), Nakayama
中文
zhōngwén
chinois
音
中文字
zhōngwén zì
caractères chinois
中心
zhōngxīn
centre, cœur, nœud
中学
zhōngxué
école secondaire
音
重
zhòng / chóng
lourd, grave, important / de nouveau, répéter
音 音 书
重重
chóngchóng
couche sur couche
重见天日
chóng jiàn tiānrì
revoir le jour
重现
chóngxiàn
reparaître
重新
chóngxīn
à nouveau
音
重大
zhòngdà
grand, important, considérable
重地
zhòngdì
terrain stratégique
重点
zhòngdiǎn
point clé, foyer
重工业
zhònggōngyè
industrie lourde
重力
zhònglì
gravité, pesanteur
重水
zhòngshuǐ
eau lourde
重听
zhòngtīng
dur d'oreille
重心
zhòngxīn
centre de gravité, cœur, nœud
重要
zhòngyào
important
音
重用
zhòngyòng
appeler quelqu'un à de hautes fonctions
住
zhù
habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement]
音 书
住所
zhùsuǒ
résidence, domicile
子
zǐ / zi
fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)
书
子女
zǐnǚ
enfants
自
zì
soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)
音 书
自从
zìcóng
depuis que, à partir de
自打
zìdǎ
depuis que
自动
zìdòng
volontairement, automatique
自己
zìjǐ
soi, soi-même
音
自家
zìjiā
soi-même
自来
zìlái
depuis toujours
自来水
zìláishuǐ
eau courante
自然
zìrán / zìran
nature / aisé, naturel
自我
zìwǒ
soi-même, auto-
自新
zìxīn
se réformer
自行
zìxíng
de soi-même, par ses propres moyens
自行车
zìxíngchē
bicyclette
音
自言自语
zì yán zì yǔ
se parler à soi-même
自在
zìzài
libre, sans contrainte
自重
zìzhòng
se respecter
字
zì
caractère
音 书
字母
zìmǔ
lettre de l'alphabet
走
zǒu
marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)
音 书
走动
zǒudòng
bouger, se fréquenter
走过
zǒuguò
passer
走开
zǒukāi
s'en aller
走向
zǒuxiàng
s'avancer, orientation
最
zuì
le plus
音 书
最高
zuìgāo
maximum, plafond, suprême
最好
zuìhǎo
le mieux
最后
zuìhòu
dernier
音
最近
zuìjìn
tout récemment, dernièrement
音
最小
zuìxiǎo
minimum, minimal
左
zuǒ
gauche
音 书
左右
zuǒyòu
des deux côtés, environ
做
zuò
fabriquer, faire
音 书
做法
zuòfǎ
méthode, façon d'agir
做工
zuò=gōng
travailler
做人
zuò=rén
se conduire en homme
做事
zuò=shì
travailler, remplir une fonction
作
zuò / zuō / zuó
se lever, produire, faire / atelier
音 书
作对
zuòduì
s'opposer à, adversaire
作风
zuòfēng
style
作家
zuòjiā
écrivain
作为
zuòwéi
action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
作文
zuòwén
composition, rédaction, dissertation
作业
zuòyè
devoir, travail, opération
音
作用
zuòyòng
action, acte
作者
zuòzhě
auteur
坐 zuò s'asseoir, voyager en 音 书